Vay nóng Homecredit

Truyện:Thiên Thủ song tôn - Hồi 01

Thiên Thủ song tôn
Trọn bộ 16 hồi
Hồi 01: Nhật Nguyệt song luân - Thất Khổng thần địch
0.00
(0 lượt)


Hồi (1-16)

Siêu sale Shopee

Sợi mây ai vắt ngang trời.

Phi tinh truyền hận biết đời nào tan.

Ngân Hà một dải miên man.

Gió thu hiu hắt như mang mối sầu.

Tình ta như nước sông sâu.

Mong ngày tái ngộ ngõ hầu hàn huyên.

Kìa ai trong đêm thất tịch mùng bảy tháng bảy ngâm nga mấy câu thơ ứng tiết...

Thanh âm như xuân giang lưu thủy, trong trẻo dịu dàng, giọng điệu ngân nga bất tuyệt, tuy nhỏ nhẹ nhưng nghe rõ từng lời.

Đêm thu hiu hắt, cảnh vật trầm lắng, dải Ngân Hà vắt ngang trời, sao lấp lánh trên đỉnh núi... Tiếng ngâm thơ không biết của ai vọng đến từ đâu?

Sườn núi lá phong đỏ rực, đỉnh núi trúc xanh xen với tùng bách, hồng lục hai dải kề nhau. Một dòng suối nước chảy băng băng, gặp chỗ dốc, nước bắn thành bức màn trắng xóa, xa xa các ngọn núi trập trùng chĩa lên trời xanh.

Đây chính là Tầm Dương Khuông Lư, một địa danh kỳ tú trong thiên hạ.

Tầm Dương Khuông Lư ba mặt là nước, phía tây là đất liền, núi non trùng trùng điệp điệp, không có ngọn nào cao vọt lên. Dãy núi phía bắc là Hương Lô phong, có hai ngôi chùa là Di Ái tự và Giới Phong tự là cảnh sắc mỹ lệ hơn cả, chúng cách nhau bởi một đỉnh núi, được hai vị Võ Lâm song tôn: Vô Tướng thiền sư và Tuyệt Trần thần ni đề danh là Lăng Tiêu Thiên Oan.

Sường núi nhìn ra Dương Tử giang ở phía đông. Giữa rừng phong đỏ rực, thấp thoáng một tòa thúy lâu. Mảnh trăng lưỡi liềm treo trên góc lầu, thấp thoáng qua màn lá liễu mảnh như nét mày của thiếu nữ.

Mùi hương quê thoang thoảng trong gió, trúc xanh đung đưa, cây lá chập chờn.

Tòa lầu nhỏ có hai tầng, trước mặt có dương đài, ba phía trồng đầy ngọc lan, trên cành ngọc lan treo mười hai chiếc giỏ hoa tử vi nở rộ những cánh hoa màu tím.

Chính giữa dương đài kê một chiếc kỷ, trên bày tám dĩa thức ăn ở nơi sơn dã, một hồ rượu, hai chiếc chung và hai đôi đũa chỉnh tề, hiển nhiên bàn ăn chưa ai đụng tới.

Nhìn về hướng tây, phía cuối dương đài, một thiếu nữ đẹp như tiên sa, mặc áo lụa mỏng màu tím, tựa mình vào góc ngọc lan, vừa ngâm xong bài thơ "Thước Kiều Tiên".

Ngón tay búp măng trắng hồng của nàng bất giác mân mê tà áo, đầu hơi ngẩng, đôi mắt to tròn và sáng đăm đăm nhìn dải Ngân Hà. Khuôn mặt phù dung kiều diễm dưới ánh trăng sao lộ vẻ buồn man mác.

Nàng mấp máy môi lẩm bẩm:

- Kìa là chòm sao Chức Nữ, này là chòm Ngưu Lang, hai chòm sao này đã làm rung động bao nhiêu tình xuân nhi nữ. Mối tình của Ngưu Lang, Chức Nữ lưu truyền đã bao đời nay vẫn được nhiều người nhắc đến. Mỗi năm, họ chỉ được gặp nhau có một lần, nào ai hiểu nỗi tâm tình của họ sau lúc biệt ly...

Lời nàng nhỏ dần, tựa hồ trong lúc lẩm bẩm, có hình ảnh ai đó hiện lên trong ký ức của nàng.

- Ôi!

Cuối cùng, nàng thở dài nhè nhẹ.

Nàng vịn cành ngọc lan thong thả đứng thẳng dậy, ánh thu ba đăm đăm nhìn ra xa xa.

Lúc này tứ bề tịch liêu dưới ánh trăng sao. Nàng chau mày, cảm thấy bồn chồn, lại lẩm bẩm:

- Lúc thì dễ gặp, sao lần này khó thế? Anh ca, chẳng lẽ đêm nay chàng không đến hay sao? Mỗi năm gặp gỡ chỉ một lần, vì lẽ gì chàng nỡ lòng thất ước?

Ôi, từ cổ si tình đa phiền não!

Nàng vừa thở dài vừa nóng ruột đi đi lại lại, đang định bước ra cửa lầu, bỗng nghe vọng tới một tiếng "hự". Thanh âm tuy rất nhỏ, nhưng nàng nghe rất rõ.

Nàng lập tức nhún chân, thân hình đã bay vọt lên không, thi triển diệu thức "Phụng Hoàng Song Thi Vũ" như một lưu tinh bay xa hơn mười trượng, đáp xuống con đường nhỏ bên ngoài.

Một vị hòa thượng nằm bất động trên đường, vô thanh vô tức. Thiếu nữ nhẹ nhàng đáp xuống bên vị hòa thượng, hỏi nhỏ:

- Là ai vậy?

Nàng nhắc lại câu hỏi hai lần, vẫn không có lời hồi đáp. Nàng phẩy nhẹ tay áo, thân hình vị hòa thượng đang nằm kia đã lật lại, nhưng tứ chi cứng nhắc, ngực không hề thoi thóp.

Thiếu nữ bèn cúi xuống, giơ hai ngón tay đến gần mũi vị hòa thượng thì mới biết người ấy đã tắt thở.

Nàng bất giác kinh hãi nghĩ thầm: "Từ lúc y kêu lên đến lúc ta ra đây, bất quá chỉ là một khoảnh khắc, dù là chứng bệnh cấp tính thế nào đi nữa, hoặc bị người ám toán thì cũng không thể chết nhanh như vậy được".

Thiếu nữ sinh nghi, không kịp nhìn diện mạo vị hòa thượng đó, vội xem đến Huyền Quan đại huyệt, kỳ kinh bát mạch trên châu thân vị hòa thượng ấy một lượt. Kết quả là không thấy vết thương, cũng không có hiện tượng trúng độc, càng không có gì chứng tỏ là bị tập kích. Vậy mà y lại chết, một cái chết thật kỳ quái.

Bỗng nàng phát hiện trên má hòa thượng có viết hai chữ số "mười ba" màu hồng, to bằng trái táo.

Thiếu nữ cúi gần hơn, thấy hai chữ số phát quang dưới ánh trăng, màu son đỏ chưa kịp khô, hiển nhiên là vừa mới được viết xong.

Mười ba! Mười ba! Thiếu nữ lẩm bẩm mấy lần rồi mới đứng dậy nhìn tứ phía, định tìm kẻ lưu lại hai chữ số ấy, bỗng nghe tiếng gọi:

- Vi muội, muội đếm cái gì vậy?

Lời chưa dứt, một bóng người đã nhẹ nhàng đáp xuống bên cạnh thiếu nữ. Đó là một trang thiếu niên anh tuấn, nhanh nhẹn.

Thiếu nữ vui mừng reo lên:

- Anh ca!

Đoạn, nàng đặt hai bàn tay ngà ngọc vào hai bàn tay nóng hổi có lực của chàng thiếu niên đó.

Đôi mắt long lanh sáng rực của chàng thiếu niên sớm đã nhìn thấy vị hòa thượng, chàng nắm nhẹ mười ngón tay búp măng của nàng, khiêm nhường nói:

- Vi muội, để muội phải chờ lâu...

Thiếu nữ sung sướng trong lòng, nhưng e thẹn, vội ngắt lời:

- Nhị vị lão nhân gia vẫn mạnh giỏi chứ?

Thiếu niên gật đầu, đáp:

- Mạnh giỏi, Vi muội khỏi lo.

Hai đạo mục quang tinh anh của chàng ngoảnh nhìn thi thể của vị hòa thượng kia, hỏi:

- Người ấy chết rồi ư?

Chàng buông tay nàng rồi cùng nàng bước tới bên thi thể người kia. Nào ngờ chàng vừa nhìn mặt hòa thượng thì đã hốt hoảng kêu lên:

- Ô kìa, hình như là Ngũ sư huynh!

Chàng cúi xuống, lật thi thể lại, thấy cái xác đã lạnh, biết không còn hy vọng cứu sống. Chàng ngước nhìn thiếu nữ nói:

- Vi muội, chúng ta vào trong dương đài đi.

Đoạn ôm thi thể hòa thượng chạy thẳng vào lầu.

Thiếu nữ chưa hiểu ra sao, nhưng không kịp hỏi, vội nhún vai vọt theo chàng.

Thiếu niên đặt thi thể hòa thượng lên hai chiếc ghế, đang định hỏi thiếu nữ thì nàng đã tự thuật lại những điều vừa chứng kiến, cuối cùng nàng hỏi:

- Anh ca, ca ca có biết hai chữ số "mười ba" là có dụng ý gì chăng?

Thiếu niên nhìn kỹ hai chữ số viết bằng son trên má hòa thượng, đoạn ngẩng mặt lên trời nói nhỏ:

- Mười ba! Mười ba...

Thiếu nữ hỏi:

- Anh ca, ngũ sư huynh có phải là đệ tử sở truyền của sư bá Vô Tướng thiền sư hay chăng?

Thiếu niên gật đầu:

- Đúng thế, là đệ tử sở truyền và cũng là sư huynh của huynh.

Thiếu nữ hỏi tiếp:

- Thế thì võ công của Ngũ sư huynh siêu việt lắm phải không?

Thiếu niên đáp:

- Ân sư của huynh với sư phụ của muội, tức Tuyệt Trần thần ni, được tôn là Võ Lâm Thiên Thủ song tôn. Muội thử nghĩ xem, đệ tử do sư phụ đích thân dưỡng dục thì làm sao lại không siêu việt?

Ngừng một chút, đoạn chàng tiếp:

- Đệ tử của ân sư thì nhiều lắm, nhưng được người đích thân truyền dạy thì ngoài huynh là đệ tử ruột, chỉ có năm người thôi. Cả năm vị sư huynh ấy đều xuất gia, hơn nữa đều ở Không Tĩnh tự trên Nga Mi Kim Đỉnh. Vị Ngũ sư huynh này pháp danh là Hư Không...

Thiếu nữ vừa nghe vừa trầm tư, nghĩ: "Thân pháp của mình mau lẹ như thế mà không nhìn thấy kẻ tập kích và lưu tự. Ngũ sư huynh võ công cao cường mà còn bị người ám toán, không biết tại sao phải chết? Xem ra kẻ tập kích có võ công cao minh không thể xem thường".

Một ý nghĩ chợt lóe lên, nàng nói:

- Nga Mi Kim Đỉnh cách Lư Sơn này mấy ngàn dặm. Hư Không sư huynh chẳng quản dặm trường từ xa tới dây ắt có yếu sự. Anh ca, ca ca hãy tìm kỹ trên người Ngũ sư huynh xem có thư hay chăng?

Thiếu nữ còn trẻ mà tâm linh thật sâu sắc, chàng thiếu niên lập tức nghe theo, vội sờ nắn khắp người hòa thượng, hồi lâu vẫn không thấy gì, bèn cởi áo cà sa của thi thể thì thấy túi áo trong đã bị xé rách. Lúc này quyển sách quý là Đạt Ma Kinh rơi ra.

Thiếu nữ thấy vậy, cúi xuống nhìn cho rõ cái túi áo bị xé rách, trầm ngâm nói nhỏ:

- Anh ca, tiểu muội nghĩ rằng Hư Không sư huynh mang theo thư, tất giấu trong túi áo cà sa, nhất định là đã bị kẻ tập kích lấy đi mất rồi.

Thiếu niên đáp:

- Huynh cũng nghĩ vậy. Không biết có chuyện gì khẩn cấp mà phải để Ngũ sư huynh chuyển thư?

Thiếu nữ nói:

- Tình hình này xem ra hoàn toàn không bình thường, giữa đường bị người hãm hại và cướp thư đi, tất có quái sự.

Lời nàng vừa dứt, bỗng từ rừng phong vẳng lại tiếng cười lạnh lẽo. Đôi thiếu niên nam nữ giật mình, không nghĩ ngợi gì, lập tức búng người như hai mũi tên lao vút về phía phát ra thanh âm.

Hai người đồng thời lao tới rừng phong, thi triển khinh công thượng thừa "Dị Hình Dị Vị", trong thoáng chốc đã rà soát khắp rừng phong mấy lượt, nhưng không bắt gặp bóng ma hình quỷ nào hết. Kẻ tập kích kia có thân pháp quả bất phàm.

Chàng thiếu niên định truy tìm ở bên ngoài cánh rừng, nhưng thiếu nữ ngăn lại:

- Hãy khoan, thi thể của Hư Không sư huynh không có ai coi giữ.

Hai người vội trở lại dương đài. Từ lúc rời khỏi đây cho tới lúc trở lại, chỉ trong thoáng chốc, nhưng hãi hùng thay, hai mắt Hư Không hòa thượng đã bị khoét đi, để lại hai hố mắt sâu hoắm, thật khiến người không nỡ nhìn lâu.

Chàng thiếu niên thấy thảm trạng ấy thì lửa giận bừng bừng, gầm lên một tiếng làm rung chuyển cả tòa thủy lâu, lá phong rơi lả tả. Đoạn chàng dùng thức "Hán Địa Bạt Hốt", đùi bất động, thân không lắc, búng mình lên cao hơn bốn trượng, đề tiếp chân khí, lưng hơi cong, hai chân hơi duỗi, theo thức "Đăng Vân Bộ Nguyệt" lại vọt lên cao bốn trượng nữa.

Chàng treo mình lơ lửng trên cao tám trượng, thi triển tuyệt học "Vạn Tượng Ngọc Trụ Huyền Thiên" là một phép khinh công thượng thừa. Đôi mắt sáng như sao của chàng soi mói nhìn tứ phía bên dưới, chỉ cần phát hiện bóng người là sẽ tức khắc đáp xuống truy đuổi.

Nhưng chàng thất vọng. Bốn bề tĩnh lặng, vạn vật tịch liêu như đang chìm đắm trong giấc ngủ. Chàng đang do dự, chưa biết truy tìm theo hướng nào. Bỗng thấy có luồng gió quạt tới phía sau, vội ngoảnh lại thì đã thấy thiếu nữ được gọi là Vi muội đang ở bên cạnh.

Thiếu niên ngạc nhiên nghĩ thầm: "Mới một năm không gặp mà khinh công của nàng đã tiến bộ nhanh đến thế". Chàng chưa kịp hỏi thì thiếu nữ đã nắm lấy cánh tay chàng, dịu dàng nói:

- Địch nhân đã đi mất, đừng tìm nữa, xuống thôi.

Chàng thiếu niên đối với thiếu nữ này rất chịu nghe lời, vội gật đầu, hai người sánh vai như một dải cầu vồng, nhẹ nhàng đáp xuống dương đài.

Thiếu niên lại nhìn thi thể Hư Không hòa thượng, bất giác lệ rơi lã chã. Tuy "anh hùng không dễ rơi lệ", nhưng chàng với sư huynh tình như cốt nhục, huống hồ hai người vốn ở bên nhau từ nhỏ.

Thiếu niên cất giọng sang sảng:

- Sát nhân một cách ám muội là đã vi phạm luật lệ của võ lâm, đã thế lại còn khoét mắt nạn nhân, đó là điều tối kỵ trong giang hồ. Giết người kiểu này thật là khiến thần nhân phẫn nộ, thiên hạ bất dung. Đường Chấn Anh này nếu không báo được thù này cho sư huynh, thề chẳng làm người.

Chàng giơ tay hữu, hướng về phía cây cổ tùng cách xa năm trượng ở mé tả thủy lâu, phách không một chưởng. Chỉ nghe rắc rắc hai tiếng, rồi một tiếng "sầm". Một cành tùng cực lớn bị gãy, đổ sầm xuống, cành lá rớt như mưa, bầy chim xung quanh nháo nhác bay loạn lên. Đường Chấn Anh chưa nguôi giận, định phóng thêm một chưởng nữa, nhưng thiếu nữ đã ngăn lại:

- Anh ca, hiện tại có giận dữ cũng vô ích, điều cần làm ngay là giải quyết thi thể của Hư Không sư huynh, ca ca định thế nào? Mai táng ở đâu?

Đường Chấn Anh vừa rồi quá bi thương giận dữ, chưa nghĩ cách an bài, nghe thiếu nữ hỏi thì mới hỏi lại:

- Vi muội, muội thấy nên mai táng thế nào cho chu đáo?

Thiếu nữ lườm chàng một cái rồi nói:

- Muội nghĩ rằng nhất định phải để sư bá biết việc này. Nhưng sư bá và sư phụ chính đang bế quan tu luyện, thời hạn ba năm chỉ còn ba tháng là xong. Nếu báo hung tin của Hư Không sư huynh với sư bá, e có phương hại gì chăng?

Đường Chấn Anh nghe nàng nói vậy thì sực tỉnh, liền đáp:

- Ngũ sư huynh bị người ám hại là đại sự của bổn phái, nhất định phải để cho sư phụ biết, nếu không chẳng những hai ta bị quở trách, mà còn đắc tội không nhỏ nữa. Huống hồ kỳ hạn bế quan tu luyện sắp hết, nhị vị lão nhân gia mỗi lần thấy huynh mang cơm đến, thường thích thú bảo huynh kể chuyện cho nghe, chứ không khẩn trương và nghiêm nghị như hồi đầu. Cho nên lúc này mang Hư Không sư huynh đến Lăng Tiêu Thiên Oan gặp nhị vị lão nhân gia hoàn toàn không phương hại đến kết quả tu luyện.

Hai người bàn với nhau xong rồi ngồi xuống ăn vội một chút. Sau đó, thiếu nữ vào trong lầu chuẩn bị chút hành trang, đeo túi lên lưng. Lúc nàng bước ra, Đường Chấn Anh đã xốc thi thể Hư Không hòa thượng lên lưng rồi nói nhỏ:

- Vi muội, chúng ta nên đi mau một chút, nếu giờ dần tới Lăng Tiêu Thiên Oan thì còn kịp thấy nhị vị lão nhân gia luyện tập tuyệt học võ lâm đó.

Lời chưa dứt, chàng đã vọt đi mấy trượng.

Thiếu nữ "dạ" một tiếng rồi cũng lao theo như mũi tên, xuyên qua rừng phong, thi triển bộ pháp "Lưu Tinh Cản Nguyệt", chỉ lát sau đã sánh vai bên cạnh Đường Chấn Anh.

Đường Chấn Anh thầm khen thân pháp uyển chuyển mau lẹ của Vi muội. Nhưng người trẻ tuổi bao giờ cũng hiếu thắng, chàng bất giác đề chân khí ở đan điền, đầu chân tả hích mạnh vào lòng bàn chân hữu, thân hình vọt đi hơn mười trượng, chưa chạm đất đã lại hích bàn chân hữu vào lòng bàn chân tả mà vút đi. Cứ thế sáu lần liên tiếp, chàng đã bay trên không ngót trăm trượng như một lằn chớp. Quả là thân pháp khinh linh hiếm thấy. Đấy chính là "Bích Đào Vạn Khoảnh Bất Lạc Cước", một tuyệt học kỳ diệu của võ lâm.

Chàng hoàn toàn không định trổ tài, cũng chẳng có ý gây khó dễ với Vi muội, bất quá vì trong nhất thời bị tính hiếu thắng kích động. Sau vài dặm, chàng chợt cảm thấy không đúng nên tự hỏi: "Ơ hay, sao ta lại đi thi cước bộ với Vi muội nhỉ?".

Chàng vội hơi chùng người xuống, dừng lại và quay người ngoảnh nhìn về phía sau.

- Ối!

Một tiếng kêu hốt hoảng vang lên, tiếp theo đó là thân hình kiều diễm mềm mại của Vi muội đã nằm gọn trong lòng chàng.

Đường Chấn Anh theo phản xạ tự nhiên, đưa tay hữu ra ôm lấy eo lưng nàng, và thầm kinh ngạc vì không thể ngờ nàng lại có thể theo sát mình như hình với bóng vậy.

Chàng còn đang sững sờ thì thiếu nữ đẩy nhẹ chàng ra, lùi lại ba bước, thẹn thùng nói trong giọng giận dỗi:

- Anh ca, muội chẳng đi nữa đâu, ca ca học thói gì mà làm như thế?

Nàng cúi mặt, quay nghiêng người, tay tả đặt lên ngực, tay hữu vén vén tóc mai, dáng e thẹn trông rất dễ thương.

Đường Chấn Anh bẽn lẽn mắc cỡ, nhưng chàng thừa biết Vi muội hoàn toàn không giận dỗi thật sự, chi bằng không giải thích gì cả cho rắc rối, liền nhè nhẹ kéo tay áo nàng, nói:

- Đi thôi, Vi muội.

Thế là cả hai lại sánh vai nhau lao về phía Lăng Tiêu Thiên Oan.

Họ đi đường thẳng chứ không theo đường mòn, cứ băng qua rừng rậm, vực sâu, vách núi dựng đứng mà đi, đầy nguy hiểm, song đôi thiếu niên nam nữ võ công cao cường này cứ coi như đi trên bình địa. Lên tới Lăng Tiêu Thiên Oan, ngẩng mặt nhìn sắc trời, vị trí tinh đẩu thì vừa vặn ở giữa giờ dần.

Lăng Tiêu Thiên Oan rộng mấy chục mẫu, xung quanh là núi cao mọc đầy cổ tùng, thanh trúc, phức mộc dị thảo, sắc màu đa dạng. Sườn núi phía đông của Hương Lô phong có hai thạch động, đó là nơi Võ Lâm Thiên Thủ song tôn, Vô Tướng thiền sư và Tuyệt Trần thần ni bế quan tu luyện. Chân núi có ba gian thảo thất, là nơi Đường Chấn Anh cư trú để lo việc cơm nước. Mé bên tả có suối phun, mé bên hữu có hồ cá. Từ dòng suối có ống máng dẫn nước tới hồ cá và ra nhiều phía, tới đây như lạc vào một thế giới khác.

Đôi nam nữ thiếu niên bước vào thảo thất, Đường Chấn Anh đặt thi thể Hư Không hòa thượng xuống, chợt nghe một tiếng thét lớn như từ trên trời vọng xuống, thiếu nữ vội chuẩn bị đối phó thì Đường Chấn Anh nói:

- Nhị vị lão nhân gia bắt đầu diễn tập đó, chúng ta mau ra ngoài xem đi.

Hai người bước ra khỏi thảo thất. Thiếu nữ theo ngón tay chỉ của Đường Chấn Anh nhìn lên đỉnh núi cao mấy chục trượng, thấy một tăng một ni. Lão tăng chính là sư bá Vô Tướng thiền sư, lão ni chính là sư phụ Tuyệt Trần thần ni. Nàng vội quỳ xuống vái hai lần.

Bỗng nghe vọng xuống hai thanh âm:

- Tử Vi sư điệt, miễn lễ. Hãy cùng sư huynh đứng đó mà xem.

- Vi nhi, đứng dậy đi.

Thanh âm không cao, nhưng nghe rõ mồn một, lại rất thanh tình. Đây chính là một tuyệt học của võ lâm, gọi là Văn Thanh Nghĩ Ngữ Thiên Lý Truyền Âm. Tử Vi nghe tiếng, biết người lên tiếng trước là sư bá, người lên tiếng sau là sư phụ, bèn vâng lệnh đứng dậy, vui sướng bước đến bên cạnh Đường Chấn Anh.

Lúc này trăng lên giữa đỉnh trời, sao lấp lánh, đỉnh Hương Lô phong tựa hồ được dát bạc.

Võ Lâm song tôn đứng sững trên đỉnh núi như hai bức tượng Phật, đang vận hành công lực.

Đường Chấn Anh và Tử Vi ngồi xuống một tảng đá, ngẩng lên xem hai nhân vật lừng danh võ lâm đang chuẩn bị diễn tập kỳ học kinh thế hãi tục.

Gió thu thổi nhẹ vào mặt, không gian trầm lắng hoàn toàn.

Võ Lâm song tôn vốn cùng được một sư phụ sở truyền. Vô Tướng thiền sư là sư huynh, trụ trì Không Tĩnh tự ở Nga Mi Kim Đỉnh. Tuyệt Trần thần ni là sư muội, trụ trì Ngộ Thần am ở Tiên Hà Lãnh. Sư huynh sư muội đều là người nửa đời xuất gia tu hành, từ sau khi xuất gia đến nay thấm thoát đã ba mươi năm không hề gặp mặt.

Mãi đến ba năm về trước, vào tiết Trung Thu, Tuyệt Trần thần ni bỗng nhận được một phong mật thư của Vô Tướng thiền sư, hẹn vào tiết Trùng Dương ngày chín tháng chín năm đó tới gặp nhau tại Hương Lô phong. Đồng thời trong mật thư có kể sơ lược về kiếp nạn phúc họa hệ trọng của võ lâm. Tuyệt Trần thần ni xem xong cả kinh, liền thu xếp mọi việc trong am giao lại cho người khác, đoạn đem theo ái đồ là Đường Tử Vi gấp đến Hương Lô phong để gặp sư huynh.

Hai sư đồ tới nơi thì Vô Tướng thiền sư và đệ tử ruột là Đường Chấn Anh đã chờ sẵn.

Sư huynh sư muội đã ba mươi năm mới gặp lại, nhan sắc đã phai, râu tóc đã bạc, nghĩ đến ngày xưa, chẳng thể kéo lùi thời gian, cả hai nhìn nhau ngậm ngùi thở dài.

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi tuy mới gặp nhau lần đầu mà như đã quen từ lâu. Một bên là thiếu niên anh tuấn, một đằng là thiếu nữ diễm lệ, chẳng những dung mạo hơn người, lại cùng một họ Đường. Vì thế chưa quá nửa ngày, đôi thiếu niên nam nữ đã sinh lòng ái mộ, quấn quít với nhau.

Ba ngày sau, không hiểu vì sao, một tăng một ni lại bắt ái đồ tách ra hai phía, khiến hai người trẻ tuổi không còn được tự do du hí danh sơn thắng cảnh trong núi nữa.

Hai người tuy buồn bã, nhưng chẳng dám nói ra. Cho đến buổi chiều ngày một tháng mười, trước khi Song Tôn bế quan luyện công, Tuyệt Trần thần ni lệnh cho ái đồ Đường Tử Vi xuống tòa thủy lâu cư trú một mình, nếu không được lệnh hoặc không có yếu sự đặc biệt, tuyệt đối không được lên núi làm phiền sư phụ trong thời hạn ba năm. Đường Tử Vi khóc lóc một hồi, nhưng cũng chẳng ích gì.

Đồng thời, Vô Tướng thiền sư cũng lệnh cho Đường Chấn Anh không được tự tiện rời khỏi Hương Lô phong một bước. Sau đó, lão tăng và lão ni thấy vẻ mặt đau khổ của đôi thiếu niên nam nữ, biết là họ đã có tình ý với nhau, nên mới đặc biệt chuẩn y cho mỗi năm một lần, vào chiều ngày thất tịch (mùng bảy tháng bảy) thì Đường Chấn Anh mới được xuống núi thăm Đường Tử Vi.

Vì lẽ gì Võ Lâm song tôn lại xử sự như vậy? Việc này còn là bí mật.

Song nhị vị cũng đã nói rõ rằng hai người tuổi còn nhỏ, nghệ nghiệp chưa thành, nếu không xa nhau thì tất võ công của cả hai sẽ không tiến bộ.

Đây có phải là kinh nghiệm của chính Võ Lâm song tôn hay chăng? Ngoài hai vị ấy ra, không ai biết được.

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi từ nhỏ đã thông minh tuyệt đỉnh, song họ cũng không đoán biết được vì lẽ gì mà hai vị sư trưởng lại bắt họ phải xa nhau?

Song đôi thiếu niên nam nữ đều hiểu rằng họ được ân sư hết mực sủng ái, nên từ khi hai vị sư trưởng gặp nhau ở Hương Lô phong này, họ đều nghiêm túc và khẩn trương tự tập luyện.

Còn Võ Lâm song tôn bế quan tu luyện môn kỳ công tuyệt học gì? Không ai hay biết cả, và đó cũng là một bí mật.

Trước khi bế quan tu luyện, nhị vị tăng ni đã truyền thụ cho ái đồ của mình nhiều môn công phu, nếu trong ba năm mà họ chuyên cần tự luyện, thì khả dĩ sẽ luyện thành, còn nếu họ bỏ phí thời gian thì đó là lỗi của họ.

Đôi thiếu niên nam nữ đã được ân sư truyền thụ những công phu gì? Đó cũng là một bí mật.

Bí mật... bí mật... bí mật. Cuối cùng rồi cũng dần dần vén mở.

Hai vị Võ Lâm song tôn ở trên đỉnh núi đã xong giai đoạn điều tức hành công.

Chỉ thấy Vô Tướng thiền sư chân bất động, thân không lắc, từ từ giơ hai tay, song chưởng âm dương giao nhau, mười ngón tay gầy guộc lần lượt búng ra. Lập tức từ mười ngón tay có mười tia tử quang phóng ra, những tia tử quang mỏng manh, nhưng sáng chói mắt, và phát lên những tiếng "bụp" "bụp" giòn giã.

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi từ dưới chân núi nhìn lên vô cùng ngạc nhiên.

Thoáng chốc, các tia tử quang bỗng xòe ra như những chiếc dù sáng rực, trông thật tráng lệ.

Mười chiếc dù cứ nở bùng ra, thành mười chiếc cột trụ lớn màu tím dựng đứng lên trời. Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi chỉ cảm thấy đất trời rung chuyển, đỉnh núi lắc lư, tai ù mắt hoa.

Nội công của đôi nam nữ thiếu niên chẳng tầm thường, họ vội đề khí bảo hộ các huyệt đạo khắp châu thân nên mới tránh khỏi bị thụ thương.

Hai người định thần xong, mở mắt nhìn, bất giác cả kinh.

Vừa rồi ánh trăng sao vằng vặc như dát bạc xuống đỉnh núi, vậy mà trong phút chốc tất cả đã biến thành hôn ám, toàn bộ Hương Lô phong như bị một tấm màn màu tím dày đặc bao trùm, cây cối đất đá mờ mờ ảo ảo, hóa thành những hình thù quái dị và đáng sợ, trong như ma quỷ, hổ báo, long xà gớm ghiếc.

Đường Chấn Anh bất giác thu người lại. Đường Tử Vi thì nép hẳn vào bên người chàng.

Đúng là trong biến có đổi, càng đổi càng kỳ. Đột nhiên Vô Tướng thiền sư hú lên một tiếng nghe như tiếng sấm vang rền, đất đá từ trên đỉnh núi lăn xuống rào rào, tiếp đến là tiếng Vô Tướng thiền sư nói:

- Sư muội, chuẩn bị nghe!

Tiếp đó, một phiến đá lớn bay bổng lên trời, xuyên vào trong mây thành một điểm đen đen.

Thanh âm của Tuyệt Trần thần ni vang lên lanh lảnh:

- Sư huynh, tiểu muội xuất thủ đây.

Lời vừa dứt, chỉ thấy từ miệng lão ni phun ra một đạo thủy tiễn như chiếc cầu vồng trắng xuyên qua lớp màn tử quang, bắn thẳng tới khối đá lớn trên mây.

Đường Tử Vi và Đường Chấn Anh tròn mắt nhìn như xuất thần.

Phiến đá đã bay nhanh, đạo thủy tiễn còn nhanh hơn, trong như con bạch long đang vờn hắc châu. Nói thì chậm, sự việc diễn biến cực nhanh. "Bụp" một tiếng, phiến đá đã bị đạo thủy tiễn bắn trúng, xuyên qua tâm, vỡ tan ra thành nhiều mảnh vụn tung tóe.

- Khá khen công lực của sư muội, đây là tuyệt học của võ lâm thất truyền từ lâu. Thủy Tiễn Xuyên Vân thập tam tầng cuối cùng đã được sư muội luyện thành.

- Sư huynh lại chế giễu tiểu muội rồi, một chút kỹ năng tầm thường ấy của tiểu muội làm sao dám sánh với Tử Dương Trung Khí chưởng của sư huynh.

Lời chưa dứt, đã nghe mấy tiếng "binh, binh, binh". Mười ba phiến đá lớn liên tiếp nối đuôi nhau sầm sập phá không bay vọt lên trời cao.

"Chíu, chíu, chíu" một dải cầu vồng màu trắng vút theo, lần này còn nhanh hơn lần trước.

Trông thoáng chốc, đạo thủy tiễn đã đuổi kịp mười ba phiến đá, chỉ nghe nhiều tiếng "bụp, bụp, bụp" liên tiếp, cả mười ba phiến đá đều lần lượt bị bắn trúng và vỡ vụn.

Đôi thiếu niên nam nữ há miệng, ngây người kinh ngạc không thôi.

Lúc này màn tử quang đã tan dần, đỉnh Hương Lô phong trầm tịch vô thanh. Đã không thấy bóng Vô Tướng thiền sư và Tuyệt Trần thần ni đâu cả. Đã sang giờ mão, mảnh trăng lưỡi liềm và tinh tú đã nhạt nhòa, trời bắt đầu tang tảng sáng.

Đường Chấn Anh cầm tay Tử Vi, nói nhỏ:

- Sương thu ướt cả áo muội rồi. Chúng ta hãy vào trong thảo thất chờ đón nhị vị lão nhân gia.

Tử Vi gật đầu, thế là hai người nắm tay nhau cùng bước vào trong thảo thất.

Nào ngờ, lão tăng và lão ni sớm đã ở trong đó. Đôi thiếu niên nam nữ vội vái lạy rồi tách ra đứng hai bên. Đường Chấn Anh chưa kịp lên tiếng thưa chuyện thì Vô Tướng thiền sư đã hỏi:

- Anh nhi, ngũ sư huynh của con bị sát hại tại đâu?

Đường Chấn Anh đáp:

- Cạnh thủy lâu của sư muội...

Vô Tướng thiền sư thốt một tiếng "ồ", sắc mặt lộ vẻ ngạc nhiên. Đoạn nhướng mày, mục quang sáng quắc nhìn Đường Tử Vi.

Đường Tử Vi thông minh lanh lợi, thấy vậy thì không chờ bị hỏi, vội cung thân nói:

- Bẩm sư bá, ngũ sư huynh bị sát hại là vào khoảng đầu canh hai.

Đoạn nàng thuật lại chi tiết từ đầu tới đuôi một lượt.

Tuyệt Trần thần ni nghe xong, bỗng nói xen vào:

- Ngũ sư huynh của ngươi bị sát hại, ngươi đã chẳng báo thù, lại còn để cho kẻ ám toán khoét mặt sư huynh mà không nhìn thấy gì hết. Ôi...

Đường Tử Vi nghe quở trách thì đỏ mặt, mắt rưng rưng lệ, cúi đầu hổ thẹn vạn phần.

Đường Chấn Anh nghe sư thúc quở trách sư muội, thật ra chàng cũng có lỗi nên đành cúi mặt lúng túng.

Không khí trong thảo thất trầm lặng, hai thiếu niên nam nữ nghe rõ tiếng trống ngực của mình.

Lát sau, Vô Tướng thiền sư thở dài, vừa như nói với Tuyệt Trần thần ni, vừa như nói với chính mình:

- Là y thị... nhất định là y thị. Muộn rồi... cuối cùng chúng ta cũng đã chậm hơn y thị một bước.

Tuyệt Trần thần ni trầm giọng hỏi:

- Làm sao sư huynh biết là y thị? Chẳng lẽ không thể là kẻ khác ư?

Vô Tướng thiền sư quả quyết:

- Nhất định là y thị, tuyệt đối không phải kẻ khác. Bởi vì y thị đã từng nói, trước khi quyết chiến với ta, y thị sẽ sát hại một trăm đệ tử của ta trước.

Đôi thiếu niên nam nữ nghe lão tăng nói, không biết y thị là ai và có cừu hận gì với phái Nga Mi mà lại giở thủ đoạn ác độc đến như vậy?

Vô Tướng thiền sư tiếp tục nói:

- Hơn nữa, y thị vẫn có thói quen đánh số thứ tự trên mặt nạn nhân. Trên má Hư Không ghi số mười ba, nếu ta đoán không lầm, chỉ e tại bổn viện trên Nga Mi Kim Đỉnh đã có mười hai đệ tử bị giết hại trước Hư Không rồi.

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi nghe thấy vậy thì cảm thấy lạnh gáy và bủn rủn chân tay. Ngay như Tuyệt Trần thần ni là một người tu luyện cao siêu mà nghe đến chuyện ấy cũng phải động dung. Lão ni hơi chau mày nói:

- Cứ theo lời sư huynh thì chắc là đại sư điệt Hư Văn của chúng ta e rằng không có cách phòng bị Kim Đỉnh bổn viện chống địch nhân tập kích nên mới phái Hư Không sư điệt mang thư đến...

Vô Tướng thiền sư gật đầu:

- Sư muội đoán rất đúng.

Tuyệt Trần thần ni vội tiếp:

- Nhưng thi thể của Hư Không sư điệt vừa được muội kiểm tra kỹ lưỡng, không hề thấy có vết tích thương thế, hoàn toàn không phải do chân lực nội gia đả thương, cũng chẳng phải do ám khí dị thường sát hại. Cứ theo hiện trạng mà luận, thì tựa hồ không phải là thủ pháp của y thị...

Vô Tướng thiền sư trầm ngâm một lát, rồi thong thả nói:

- Sư muội nói cũng có lý.

Lão tăng nhìn lão ni hỏi:

- Sư muội có nhận ra Hư Không bị đòn trí mạng ở chỗ nào không?

Tuyệt Trần thần ni lắc đầu.

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi thấy lão ni không nhận ra ngũ sư huynh bị đòn trí mạng ở chỗ nào thì bất giác kinh hồn, nghĩ đến sự lợi hại của kẻ ám toán kia.

Vô Tướng thiền sư nói:

- Chẳng trách sư muội không biết, bởi đó là một loại bí học vô song của võ lâm. Hồi ân sư còn sống, đã từng nói qua với huynh, rằng võ lâm đương kim chỉ có một người duy nhất là nắm được bí học ấy.

Tuyệt Trần thần ni vội hỏi:

- Ai vậy?

Vô Tướng thiền sư giơ một ngón tay lên đáp:

- Là Càn Khôn Nhất Mẫu, xuất thần nhập hóa vô cùng.

Tuyệt Trần thần ni sững sờ, lẩm bẩm:

- Càn Khôn Nhất Mẫu? Càn Khôn Nhất Mẫu...

Chợt sực nhớ ra điều gì, thần sắc của lão ni lộ vẻ hồ nghi, nói tiếp:

- Chẳng phải Càn Khôn Nhất Mẫu đã vũ hóa trên đỉnh Hoàng Sơn trong tiết Đoan Ngọ vào ba năm về trước hay sao?

Vô Tướng thiền sư đáp:

- Sư muội nhớ không sai. Điều khiến huynh thấy kỳ quái là ngoài Càn Khôn Nhất Mẫu đã vũ hóa ra, còn ai có thể nắm được bí học ấy kia chứ?

Tuyệt Trần thần ni lại hỏi:

- Hay là Càn Khôn Nhất Mẫu có truyền nhân?

Vô Tướng thiền sư mỉm cười đáp:

- Càn Khôn Nhất Mẫu là đệ nhất kỳ nhân, không ai biết tông tích của bà ta, và bà ta có truyền nhân hay không cũng chẳng ai hay biết.

Dừng một chút, lão tăng nói tiếp:

- Dù Càn Khôn Nhất Mẫu có truyền nhân hay không thì phái Nga Mi chúng ta với bà ta vô oán vô cừu, vì sao truyền nhân của bà ta, nếu có, lại hành ác với bổn phái như vậy?

Tuyệt Trần thần ni nói:

- Mong sư huynh nói qua về môn bí học kia để tiểu muội được mở rộng kiến văn một chút, may ra có thể hiểu được Hư Không sư điệt đã bị sát hại như thế nào.

Lúc này trời đã sáng hẳn, Đường Chấn Anh bưng trà lên, Vô Tướng thiền sư nhấp một ngụm trà, rồi nói:

- Môn bí học ấy gọi là...

Bỗng lão tăng và lão ni gần như đồng thốt lên:

- Có người đến!

Đường Tử Vi và Đường Chấn Anh đang tập trung tinh thần lắng nghe Vô Tướng thiền sư kể về môn bí học, đều mong hiểu được ngũ sư huynh bị sát hại như thế nào. Ai ngờ tên gọi của môn bí học chưa được nói ra, bỗng nghe hai vị sư trưởng cùng kêu "có người đến" thì giật mình, không kịp nghĩ ngợi gì, đôi nam nữ thiếu niên liền vọt người lao ra khỏi căn thảo thất.

Kiễng chân đưa mắt nhìn tứ phía, họ nào có thấy bóng ai? Cả hai cùng có cảm giác kỳ quái, bỗng nghe tiếng nói của Vô Tướng thiền sư từ trong thảo thất vọng ra:

- Đi về phía nam quan sát tình hình trong vòng năm dặm, mau lên.

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi đáp "dạ" một tiếng, lập tức rời Lăng Tiêu Thiên Oan và lao về phía nam.

Chẳng mấy chốc, đã vượt gần năm dặm.

Hỏng rồi, bên một tảng đá lớn, họ phát hiện có hai vị hòa thượng đã chết.

Đường Chấn Anh cúi xuống nhìn, bất giác rơi lệ, nói:

- Hư Thanh, Hư Minh, nhị vị sư huynh hãy thứ cho tiểu đệ đến chậm một bước.

Lời chưa dứt, chàng đã khóc nấc lên.

Đường Tử Vi lướt tới, thấy trên mặt hai người chết có hai chữ số mười bốn và mười lăm viết bằng son đỏ chưa khô hẳn.

Hai người phi thân đi khắp nơi xem xét chung quanh một lượt, nhưng không thấy gì, bèn xốc thi thể hai vị hòa thượng lên lưng, và hỏa tốc trở về thảo thất.

Vô Tướng thiền sư và Tuyệt Trần thần ni nhìn thấy hai thi thể, thì đồng niệm Phật hiệu, giọng run run, lông mày nhíu lại.

Vô Tướng thiền sư kiểm tra thi thể hai đệ tử một lượt thật kỹ. Kết quả y hệt như với Hư Không. Nhìn chữ viết trên mặt thi thể, biết là cùng một tên hung thủ.

Lão tăng nghiêm nghị nói với lão ni:

- Y đã bất chấp tình xưa, triển khai ám sát đệ tử bổn phái, mới vài ngày mà đã giết chết mười lăm người. Hơn nữa, sát cơ xem chừng chưa nguội lạnh, không biết rồi đây sẽ đến lượt ai nữa. Nếu huynh không sớm xuất quan đích thân ngăn trở, tất đệ tử bổn phái sẽ lâm vào thế cá nằm trên thớt, muôn phần nguy hiểm...

Tuyệt Trần thần ni nghe sư huynh nói đến việc xuất quan, vội nhắc:

- Bế quan ba năm, đến tháng mười này là mãn hạn. Từ nay đến ngày khai quan chỉ còn hai tháng hai mươi ba ngày. Hơn nữa, bí quyết sở luyện chỉ còn một điểm tối hậu là xong toàn bộ, nếu sư huynh xuất quan sớm, há chẳng uổng phí bao công sức?

Vô Tướng thiền sư thở dài:

- Không phải huynh không biết như sư muội, nhưng chẳng thể ngồi khoanh tay nhìn chúng đệ tử bị sát hại.

Tuyệt Trần thần ni nghĩ cũng đúng, đành cúi đầu im lặng.

Đôi nam nữ thiếu niên nghe Võ Lâm song tôn đối thoại, tuy chưa biết toàn bộ sự việc, nhưng cũng biết tình thế rất nghiêm trọng.

Nhất là Đường Chấn Anh, nghe sư phụ nói buộc phải xuất quan thì trong lòng bất an, nghĩ thầm việc bế quan lần này không phải dễ dàng, nay đã đến chín phần mười mà phải bỏ dở thì thật đáng tiếc. Chàng vốn có tính hiệp nghĩa, lúc này hào khí bừng dậy, tự nhủ thầm: "Đường Chấn Anh hỡi Đường Chấn Anh, ngươi bị mất phụ mẫu từ thuở ấu thơ, may nhờ ân sư tương cứu nên mới sống sót đến ngày nay. Hai mươi năm qua, không ngày nào là không thọ ân dưỡng dục của ân sư, không lúc nào là không được các vị sư huynh chiếu cố, ái hộ. Ân tình ấy vô cùng sâu nặng. Nay các sư huynh bị lâm kiếp nạn, mười mấy người phải ôm hận dưới cửu tuyền. Ân sư buộc phải xuất quan, lỡ vở việc tu luyện. Vào lúc này và tại đây, nếu ta không báo thù cho sư huynh, làm theo mệnh lệnh của ân sư, thì chẳng hóa ra ta là kẻ bất nhân bất nghĩa, sống cũng bằng thừa. Dù kẻ ám sát các sư huynh có ba đầu sáu tay gì, thì Đường Chấn Anh ta há lại e sợ?".

Đường Tử Vi đứng ở phía đối diện cũng có ý nghĩ giống chàng. Đúng như tục ngữ nói: "Trẻ con không biết sợ". Nàng không tin rằng kẻ giết người khoét mắt kia quả thực có đủ khả năng dễ dàng sát nhân đoạt mạng bất cứ ai.

Đôi nam nữ thiếu niên nghĩ đến đây thì không hẹn mà gần như cùng lúc cất tiếng:

- Sư phụ!

Một sự trùng hợp vừa vặn như vậy khiến cho cả hai cùng ngạc nhiên. Họ nhìn nhau, rồi cùng nhường cho người kia lên tiếng trước, thành thử không ai nói tiếp sau hai tiếng gọi "sư phụ" vừa rồi.

Lão tăng và lão ni ngẩng đầu, vốn định nghe xem hai đệ tử muốn nói gì, nào ngờ thấy cả hai cứ đứng ngẩn ra mà không nói gì cả.

Tuyệt Trần thần ni mỉm cười:

- Hai đứa ngươi đúng là hai hài tử, sao không nói tiếp đi?

Vô Tướng thiền sư cũng cười:

- Anh nhi, nhường cho sư muội nói trước.

Đường Tử Vi mấp máy môi, khẽ lườm Chấn Anh một cái, rồi nghiêm trang cúi mình thưa:

- Bẩm sư bá, sư phụ, đệ tử từng nghe võ lâm có câu danh ngôn: "Bế quan lúc đầu không dễ, về cuối càng khó". Hiện tại chỉ còn vài chục ngày nữa là đến lúc khai quan. Nếu sư bá bỏ dở việc tu luyện trong lúc này, chẳng những là thiệt hại cho phái Nga Mi chúng ta một môn tuyệt học, mà còn là tổn thất cho võ lâm nói chung, chỉ e các phái sẽ có lời ra tiếng vào. Cho nên đệ tử nguyện mạo muội dấn thân mạo hiểm đến Nga Mi Kim Đỉnh bổn viện, nếu đệ tử không thể ngăn chặn nổi tên sát nhân thì lúc bấy giờ sư bá hãy xuất quan cũng chưa muộn...

Nàng đang định nói tiếp thì Tuyệt Trần thần ni đã giơ tay ngăn lại:

- Con nha đầu này ba năm không gặp mà cứ thao thao bất tuyệt, không nhường lời cho sư huynh hay sao?

Đoạn lão ni nhướng mày, mỉm cười nói tiếp:

- Lời lẽ huyên thuyên, lẽ ra phải phạt, nhưng thể tình cho ngươi có động cơ lương thiện mà tha cho ngươi lần này. Từ nay phải ăn nói cẩn thận.

Lão ni tuy ngoài miệng quở trách, nhưng trong lòng rất cao hứng khi nghe nữ đệ tử tình như cốt nhục nói ra những lời lẽ hào hùng. Có một ái đồ như nàng kể ra cũng hài lòng.

Vô Tướng thiền sư càng tươi cười hơn:

- Khá khen, khá khen! Vi nhi nói đúng lắm. Không ngờ ngươi lại có dũng khí như thế. Ta làm sư bá của ngươi thấy được an ủi rất nhiều.

Đường Tử Vi thiên bẩm thông minh, nói năng luôn có chừng mực, nhân vừa rồi xúc động mà hào khí trỗi dậy, nghĩ sao nói vậy, nên cũng có chút nhiều lời. Lúc bị sư phụ trách cứ thì vô cùng hổ thẹn, nhưng bù lại, được sư bá khen ngợi nên cũng thấy nhẹ cả người.

Vô Tướng thiền sư quay sang giục Đường Chấn Anh:

- Đến lượt Anh nhi nói thử xem.

Đường Chấn Anh đáp:

- Điều đồ nhi muốn nói thì sư muội đã nói mất rồi. Song sư muội là phận nữ nhi, đi đường xa bất tiện, huống hồ sư muội chưa hề biết đến Kim Đỉnh bổn viện. Vậy đồ nhi xin được đi thay...

Chữ "thay" vừa dứt, Đường Tử Vi đã nói luôn:

- Nữ nhi thì sao? Chẳng lẽ nữ nhi thì chỉ được ru rú ở xó nhà? Muội tuy chưa đến Kim Đỉnh bổn viện, nhưng có miệng chẳng lẽ lại không biết hỏi đường hay sao?

Tuyệt Trần thần ni vội quát:

- Sư huynh có lòng quan tâm đến ngươi, tại sao ngươi nặng lời với sư huynh như vậy?

Đường Chấn Anh lỡ lời, không ngờ sư muội lại bốp chát như thế, đang định nói thì Vô Tướng thiền sư can:

- Thôi, các ngươi không phải đấu khẩu với nhau nữa. Ta biết tấm lòng hiếu thảo của các ngươi, vậy chuẩn y cho cả hai cùng đi Kim Đỉnh xác minh là được.

Đôi thiếu niên nam nữ nghe vậy thì quá mừng, vội quỳ xuống vái.

Vô Tướng thiền sư phẩy ống tay áo phóng ra một luồng tiềm lực ngăn cản thế quỳ của họ, rồi mỉm cười nói:

- Đừng vội cao hứng. Trong thời gian ta bế quan, muốn các ngươi luyện Nhật Nguyệt song luân và Thất Khổng thần địch (sáo thần bảy lỗ), không biết kết quả thế đến đâu rồi? Hôm nay ta muốn kiểm chứng các ngươi trước, rồi mới quyết định...

Tuyệt Trần thần ni bỗng xen vào nói:

- Sư huynh, sao lại để cho Anh nhi và Vi nhi cùng đi với nhau? Sư huynh quên rằng...

Lão ni nhìn đôi nam nữ thiếu niên, tựa hồ như đang nghi ngại điều gì đó, nhưng chợt dừng bặt.

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi đang hớn hở, nay nghe vậy đều bất giác nhìn lão ni với vẻ ngạc nhiên.

Vô Tướng thiền sư thở dài nhè nhẹ nói:

- Người ta vẫn bảo rằng "anh hùng khí đoản, nhi nữ tình trường". Khi sự tình còn chưa rõ, cũng đừng đề phòng quá nghiêm. Nước lũ chưa dâng thì khỏi cần đắp đê. Sư muội cứ yên tâm, huynh đã có chủ ý.

Nói xong, thân hình ông bất động, vẫn giữ tư thế ngồi mà người đã di chuyện nhẹ nhàng như bay ra ngoài cửa thất. Nhìn trời thấy vầng thái dương đã lên cao một con sào, bèn ngoảnh lại nói:

- Thời gian gấp rút không nên để chậm, sư muội hãy mang hai hài tử đến ngay.

Lời chưa dứt, hai ống tay áo đã phất mạnh, thân hình ông bay vọt lên đỉnh núi.

Tuyệt Trần thần ni ứng thanh, phẩy tay ra hiệu cho hai đệ tử rồi cũng vọt ra khỏi thảo thất. Chân bà không chạm đất, uốn lưng đảo thân lao vút lên theo sau Vô Tướng thiền sư.

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi hiểu ý, vội vã ra khỏi thảo thất thì đã không thấy hình bóng nhị vị sư trưởng đâu nữa, nên nào dám chậm trễ, vội sánh vai nhau búng mình liên tiếp mấy lần thì cũng đã mau chóng lên tới đỉnh núi.

Đường Chấn Anh thông thuộc địa hình, dẫn Đường Tử Vi vọt qua khóm trúc mà đáp xuống một khoảng trống có hàng cổ tùng bao quanh.

- Khá lắm, chưa đầy ba năm mà khinh công của hai hài tử đã tiến bộ khá nhiều.

- Khen quá hóa kiêu, sư huynh hơi dễ dãi với chúng nó rồi đấy.

Đôi nam nữ thiếu niên nghe tiếng vội ngẩng lên, thấy lão tăng và lão ni đã ngồi trên hai cây cổ tùng đối diện hai phía nam bắc.

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi cúi mình thi lễ. Lão tăng nói trước:

- Thời gian không nhiều, ta vốn muốn các ngươi diễn tập riêng, rồi sẽ giao đấu để kiểm chứng, nhưng thôi, các ngươi hãy giao đấu luôn. Có điều là phải thi triển toàn lực, không được nhân nhượng. Hãy thi thố hết tinh hoa, tận thi chiêu số, càng mạnh càng tốt, càng xảo diệu càng hay, để ta kiểm chứng. Nhớ không được làm trái lời ta.

Đoạn vén tay áo ra hiệu cho đôi nam nữ thiếu niên bắt đầu.

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi biết nhị vị lão nhân gia ngồi trên hai cây cổ tùng là có dụng ý đề phòng có kẻ xem lén. Nên biết Nhật Nguyệt song luân và Thất Khổng thần địch là hai môn tuyệt kỹ mà Vô Tướng thiền sư và Tuyệt Trần thần ni luyện thành từ trước khi nhập môn, đã sử dụng hai binh khí độc môn ấy mà thành danh trong võ lâm. Chiêu số kỳ diệu huyền ảo, bao la muôn vẻ, không truyền ra ngoài phái Nga Mi. Buổi chiều trước ngày bế quan luyện công cách đây ba năm, họ mới quyết định đem bí kíp Nhật Nguyệt song luân và Thất Khổng thần địch đã giữ kín hơn bốn mươi năm truyền riêng cho ái đồ của mình. Họ chỉ truyền bí kíp chứ chưa giảng giải, để ái đồ tự nghiên cứu luyện tập, hạn trong ba năm phải thông thạo. Lần này là lần thứ nhất kiểm chứng, nên lão tăng và lão ni đặc biệt cẩn thận, vừa lo hai hài tử có thể ngộ thương, vừa đề phòng ngoại nhận xem lén, nên chia nhau ngồi trên hai cây cổ tùng như thế.

Đôi nam nữ thiếu niên vâng lệnh, tách ra đứng đối diện, thi lễ với nhau, cùng nói:

- Thỉnh!

Đường Chấn Anh rút từ sau lưng ra đôi Nhật Nguyệt song luân, còn Đường Tử Vi thì lấy Thất Khổng thần địch ra.

Cả hai thứ binh khí đều sáng lòa mắt, vừa rút ra và di động, hàn khí đã lan tỏa lạnh ngắt.

Đây là hai món bảo vật của võ lâm, luân chế bằng bạc trắng, địch đúc bằng kim loại màu tím (tử kim), kinh qua gia cố Bát Nhã thần công của Phật môn, nên đủ bền vững, không sơ bảo đao bảo kiếm.

Thất Khổng thần địch dài một thước rưỡi, đường kính một tấc, có bảy lỗ nhỏ như hạt đậu. Toàn bộ cây địch một màu tím ngắt, bên tả đúc bằng kim chung trảo, bên hữu đúc bằng thiết bố sam, qua mười ba lần tôi luyện, chuyên dùng để điểm ba mươi sáu đại huyệt, bảy mươi hai Ma huyệt trên châu thân. Ngoài ra, nó có thể phát xuất bảy thứ thanh âm trừ tà, truy hồn đoạt mạng, lợi hại vô cùng.

Nhật Nguyệt song luân hình dáng như hai vầng Nhật, Nguyệt. Nhật luân thuộc dương, Nguyệt luân thuộc âm. Song luân tương kích có thể phát ra âm thanh như tiếng sấm nổ, chấn động rất xa, âm ba (sóng âm) đủ để đả thương địch thủ. Trên chiếc Nhật luân có gắn năm đôi kê trảo (cựa gà) chuyên dùng để móc, câu, kéo, xoay, đoạt binh khí của đối phương. Trên Nguyệt luân thì có ba cặp chùy tiêm (mũi dùi), bảy phiến đao nhẫn, có thể chọc, đâm, chặt, chém tùy ý. Song luân có tác dụng như một thứ binh khí tổng hợp, chẳng phải tầm thường.

Sau khi đôi bên đã rút binh khí ra, Đường Chấn Anh nói:

- Sư muội tiến chiêu.

Tử Vi cũng không khách khí, đáp luôn:

- Tiểu muội xin mạn phép.

Lời vừa dứt, thân hình đã như Phi Yến xuyên lăng, hai tay cầm cây địch xuất chiêu "Thần Tiễn Xuyên Dương", cây địch hợp với thân hình thành một đường thẳng lao nhanh tới trung bàn của Đường Chấn Anh.

Tuyệt Trần thần ni gật đầu tán thưởng khi thấy ái đồ đúng là đang thi triển chiêu thứ nhất trong "Thần Địch Cửu Phiên".

Đường Chấn Anh thấy mũi địch phóng tới thì nghĩ rằng hãy né tránh rồi tái xuất chiêu cũng không muộn. Thế là hạ bàn bất động, chỉ ngã nửa người phía trên né tránh. Hỏng rồi, chàng không ngờ chiêu "Thần Tiễn Xuyên Dương" rất kỳ ảo huyền diệu, vượt qua khỏi dự liệu của mọi người.

Chỉ nghe Tử Vi nói:

- Sư huynh, cẩn thận.

Chân tả của nàng vừa chạm đất, nửa người phía trên đã lật nghiêng, cây địch chuyển từ thế đâm sang thế quét với chiêu "Hoành Thôi Ngũ Nhạc", tiếng gió ù ù đã quét tới trước ngực Đường Chấn Anh.

Chàng cả kinh, vì cự ly đã quá gần, không thể né tránh, chàng vội gập mình và nhảy lùi lại nhanh như chớp. Chỉ nghe "vút" một cái, cây địch quét sát ngực, nguy hiểm muôn phần.

Bước lùi của chàng cũng có bài bản hẳn hoi, đó là "Phụ Lãng Tùy Phong", một thức né tránh thượng thừa trong phép khinh công.

Đường Chấn Anh tuy đã tránh hai đòn, nhưng "Thần Địch Cửu Phiên" một khi đã thi triển thì đừng hòng dừng nghỉ. Chân chàng chưa ổn trụ thì Tử Vi đã lướt tới như bóng theo hình, cổ tay xoay một cái, cây địch đã đánh xéo tới lưng chàng theo chiêu "Thương Long Xuất Hải". Chiêu này chưa tận, đã liên tiếp thêm hai chiêu nữa là "Sỉ Ngưu Vọng Nguyệt" và "Chỉ Lộ Kim Thằng". Cả ba chiêu xuất thủ nhanh hết chỗ nói, thật khó biết chiêu nào trước, chiêu nào sau.

Đường Chấn Anh toàn thân bị địch ảnh của ba chiêu này bao vây, trên nhắm vào huyệt "Đỉnh Lương", dưới nhắm vào yếu huyệt "Phụng Vĩ", quả là mất mạng như chơi. Thật là chỉ sai một nước đã mất hết tiên cơ.

Thời gian không cho phép suy nghĩ nhiều, Đường Chấn Anh đành liều mạng vung hai tay nhân lúc chuyển thân mà thi triển chiêu thứ nhất của "Bàn Cổ Khai Thiên luân pháp", gọi là "Lưỡng Nghi Hỗn Nguyên". Hai chiếc Âm Dương luân trong tay lập tức hướng thượng hạ tả hữu đánh chữ thập, tiếp đến chiêu "Dương Thăng Âm Giáng", Dương luân hướng lên, Nguyệt luân hạ xuống.

Hóa giải xong địch ảnh, chàng tức thời sử chiêu "Tử Tượng Thần Hồi" trả đòn nhanh như lằn chớp.

Nhưng đồng thời, cây địch của Đường Tử Vi đã loang loáng bủa vây chàng theo chiêu "Phong Khởi Vân Thông".

Chàng nhanh, nàng còn nhanh hơn, song phương cùng xuất kỳ chiêu, cùng là công thế, một khi đụng nhau thì nguy hiểm hết chỗ nói.

Vô Tướng thiền sư và Tuyệt Trần thần ni ngồi trên cây bất giác cả kinh, định song song xuất thủ để hóa giải, bỗng nghe:

- Sư muội, cẩn thận!

- Sư huynh thận trọng!

Cơ hồ cả hai cùng lên tiếng nên khó phân được trước sau.

Đường Chấn Anh lật nhanh Song luân và bước sang một bên. Tử Vi thì trầm mạnh cổ tay, đây cây địch vào khoảng trống để tán chiêu trong lúc nguy cấp.

Thấy đôi đệ tử hóa hiểm thành an, Võ Lâm song tôn cùng niệm Phật hiệu:

- Thiện tai! Thiện tai! A di đà Phật! Các ngươi phải thận trọng.

Lời hai vị sư trưởng chưa dứt, một luân một địch của hai đệ tử đã lại xuất chiêu. Vì Vô Tướng thiền sư đã dặn ngay từ đầu, nên đệ tử không dám có ý nhường nhịn nhau trong khi giao đấu kiểm chứng.

Sau mười chiêu, Nhật Nguyệt song luân của Đồng Chấn Anh đã xoay tít, phong vũ chẳng thể lọt qua, gió rít ầm ầm như long ngâm hổ tiếu, uy thế kinh nhân. Còn Thất Khổng thần địch của Đường Tử Vi thì lồng lộng như long xà phiêu đằng, thiên biến vạn hóa kỳ diệu vô cùng.

Cả hai đều xuất kỳ chiêu, cùng muốn chiếm tiên cơ, thu sắc bình phân, trông đẹp mắt muôn phần.

Bỗng Vô Tướng thiền sư nói:

- Dừng phần một, chuyển sang phần hai.

Tử Vi phải thi triển tiếp "Thần Địch Cửu Phiên", còn Đường Chấn Anh thì khai triển "Bàn Cổ Khai Thiên luân pháp".

Nên biết, "Thần Địch Cửu Phiên" gồm tám mươi mốt chiêu, trừ chín tuyệt chiêu, còn bảy mươi hai chiêu, chia thành hai phần, mỗi phần ba mươi sáu chiêu.

Thời Tuyệt Trần thần ni còn bôn tẩu giang hồ, đừng nói chín tuyệt chiêu chưa hề sử dụng đến, ngay cả ba mươi sáu chiêu thuộc phần hai cũng rất ít sử dụng, chỉ cần ba mươi sáu chiêu đầu đã uy chấn giang hồ, danh dương võ lâm, chưa từng gặp đối thủ.

Còn "Bàn Cổ Khai Thiên luân pháp" có chín mươi chín chiêu, trừ chín tuyệt chiêu, còn chín mươi chiêu chia làm hai phần, mỗi phần bốn mươi lăm chiêu. Luân là thực luân, chiêu là kỳ chiêu. Trước khi xuất gia tu hành, Vô Tường thiền sư chỉ dùng bốn mươi lăm chiêu đầu đã lừng lẫy võ lâm, các đối thủ đã phải bái phục, cam chịu hạ phong. Chín tuyệt chiêu cuối cùng chưa khi nào dùng đến.

Lại nói đôi nam nữ thiếu niên chuyển sang biểu diễn phần hai.

Đường Chấn Anh lập tức thi triển ba kỳ chiêu "Long Bàn Hổ Cứ", "Kim Kê Đẩu Linh", "Đại Bàng Triển Xí".

Đường Tử Vi liên tiếp chọc chọc cây địch, thi triển liên tiếp ba kỳ chiêu "Nữ Xúc Bô Thiên", "Đan Phụng Triều Dương", "Bạch Xà Thổ Tín".

Luân chiêu tuyệt diệu, địch thức thần kỳ, công lực song phương lại tương đương, thật là kỳ phùng địch thủ, tướng ngộ lương tài, chỉ e đấu đến ba ngày ba đêm cũng khó phân thắng bại, cao thấp.

Đôi bên mới thi triển được chừng một nửa số chiêu thức của phần hai thì Vô Tướng thiền sư liền nói:

- Bây giờ đến lúc kiểm chứng chín tuyệt chiêu cuối cùng, khi xuất chiêu và hóa giải phải nhanh chóng và liên tục, không được gián đoạn.

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi vâng dạ, tách xa nhau một trượng, đứng đối diện nhau, nghỉ một chút rồi Tử Vi hai tay giơ cây địch thẳng đứng như cây nhang trước mặt, nói:

- Thỉnh sư huynh tiến chiêu.

Đường Chấn Anh cũng không khách khí, đáp luôn:

- Sư muội lưu ý!

Lời vừa dứt đã xông tới, tay hữu cầm Nhật luân sử chiêu "Luân Tảo Cửu Thiên", tay tả cầm Nguyệt luân sử chiêu "Uy Chấn Hà Ngục", đồng thời thân hình thi triển thân pháp thượng thừa "Phi Phụng Diệu Chuyển" nhanh như lưu tinh, nhẹ như cánh bướm.

Tử Vi nhìn Chấn Anh vừa thi triển hai tuyệt chiêu đã thấy Nhật ảnh Nguyệt hình mù mịt loang loáng ầm ầm ù ù tràn đến, nên buột miệng thốt lên:

- "Bàn Cổ Khai Thiên luân pháp" quả nhiên phi phàm!

Nàng không dám chậm trễ, cổ tay xoay nhanh, cây Thất Khổng thần địch cuộn gió nghênh tiếp, chỉ thấy tử quang chớp chớp, một dải cầu vồng xanh lưu động bảo hộ thân mình. Đây không phải tuyệt chiêu, mà là kỳ thức thượng thừa để hộ thân.

Tiếp đó, cổ tay ngọc ngà lật lên lật xuống mau lẹ, cây Thất Khổng thần địch thi triển hai tuyệt chiêu "Nghệ Cung Xạ Nhật" (Hậu Nghệ bắn cung mặt trời) và "Điểm Thạch Thành Kim", trên thì nhắm tới vai hữu, dưới thì nhắm vào mạch huyệt ở đùi tả của Đường Chấn Anh, tránh thực kích hư, đã nhanh lại độc, khinh linh xảo diệu vô cùng.

Vô Tướng thiền sư ngồi trên cây buông lời tán thưởng:

- Khá lắm, phá chiêu được lắm!

Tuyệt Trần thần ni nói:

- Đừng khen Vi nhi, kẻo nó phổng mũi...

Đoạn hai lão tăng ni cùng cười vui vẻ.

Lại nói Đường Chấn Anh thấy Vi muội của mình xuất hai tuyệt chiêu quá lợi hại, không sớm không muộn một tích tắc, hoàn toàn đúng lúc, tuyệt đối chuẩn xác, lại hiểm độc, thì bất giác thốt lên:

- Hảo!

Chàng rùn lưng lắc vai, hai cán Nhật Nguyệt luân bắt chéo nhau theo chiêu "Xảo Chế Thiên Môn", hóa giải địch chiêu, tiếp đó lại thi triển tuyệt chiêu thứ ba "Ngọc Liên Hành Không" xeo xéo công tới.

Đường Tử Vi uốn mình, cổ tay thuận thế phát xuất hai tuyệt chiêu "Xảo Nữ Nhẫn Châm" (thợ giỏi xâu kim) và "Linh Xà Cửu Khúc", hóa giải Nhật Nguyệt song luân, tiếp đó điểm tới năm huyền quan đại huyệt của Đường Chấn Anh là Ấn Đường, Lư Giác, Tướng Đài, Kỳ Môn, và Đan Điền. Chiêu thức vi diệu, quỷ thần khiếp vía.

Vù vù vù... thần địch thiên biến vạn hóa, chíu chíu chíu, Song luân ảo diệu thông huyền. Trong thoáng chốc, đôi bên đã biểu diễn xong cả chín tuyệt chiêu của mình.

Đôi trẻ dừng tay, chỉ nghe hai tiếng niệm Phật hiệu, tiếp đến lời nói:

- Vi nhi, không biết ngươi đã luyện "Chấn tà trừ ma thánh âm" của Thất Khổng thần địch tới đâu rồi? Hãy cho ta và sư bá nghe thử.

- Anh nhi, hãy tận lực tấu "Vô Thượng Bát Nhã Luân Thanh" xem chân khí nội gia của ngươi đạt tới cảnh giới nào rồi.

Đôi nam nữ thiếu niên đồng thanh đáp:

- Tuân lệnh sư phụ!

Tử Vi cô nương giơ ngang cây thần địch, ngưng thần tụ khí, tận trừ tạp niệm, đoạn đưa đầu cây địch lên môi, các ngón tay điểm nhẹ vào các lỗ địch. Đột nhiên địch âm phát xuất, nhiều tia tử quang vọt lên mây rồi lại vòng xuống, lúc trước nhanh, lúc sau chậm, khi nhẹ khi nặng. Tiếng địch có lúc như bách điểu cùng hót, thánh thót ngân nga, khiến người nghe lâng lâng như đang cưỡi gió xuân, nhập vào tiên cảnh.

Võ Lâm song tôn úp bàn tay lên ngực, gật gật đầu im lặng.

Đường Chấn Anh nghe tiếng địch thì nghĩ thầm:

- Âm thanh thật mỹ diệu, chân lực thật thâm hậu.

Bỗng u u u ba tiếng, rì rì rít như thu phong, rồi tiếng địch đột ngột nghe như tiếng xé vải, thế dồn dập sầm sập như vạn mã bôn đằng, thiết kỵ tung hoành, làm cho cây tùng lớn lắc mạnh không thôi, lá tùng rơi rào rào, chấn động cả nhân tâm.

Đường Chấn Anh bất giác kinh hãi tâm thần, công lực thâm hậu mà cũng cảm thấy rúng động xương cốt.

Chàng không dám chậm trễ, liền giơ Song luân Nhật Nguyệt đập mạnh vào nhau.

"Oang"! Một tiếng nổ chấn động thâm sơn, dư âm rền vang hồi lâu.

Đường Chấn Anh đã dồn chân lực, vận khí hành công dồn vào hai tay, đập Song luân vào nhau liền ba cái, chỉ nghe từng đợt voi rống hổ gầm, núi rừng lắc lư, mặt đất chao đảo, cát chạy đá bay, lá rụng rào rào. "Vô Thượng Bát Nhã Luân Thanh" quả nhiên uy chấn võ lâm.

Vô Tướng thiền sư chắp hai bàn tay trước ngực, nhắm mắt niệm Phật hiệu, rồi nói:

- A di đà Phật! A di đà Phật! Vạn vật sinh linh không biết bao nhiêu thứ đã bị tử thương bởi địch âm và luân thanh? Tội lỗi! Tội lỗi!

Tuyệt Trần thần ni cũng biến sắc, niệm Phật hiệu, rồi lên tiếng:

- Sinh linh ngộ nạn, đức Phật từ bi, các ngươi mau quỳ xuống tạ tội với thiên địa!

Lão tăng và lão ni đã từ trên cây nhảy xuống.

Đôi nam nữ thiếu niên vội cùng quỳ xuống vái đất trời.

Lão tăng và lão ni mỉm cười, tựa hồ rất hài lòng về kết quả luyện tập gần ba năm qua của đôi trẻ.

Thế là mỗi vị dẫn ái đồ của mình đến một gốc cây mà chỉ điểm những khiếm khuyết hoặc những điểm mà ái đồ chưa thấu hiểu qua cuộc kiểm chứng "Thần Địch Cửu Phiên" và "Bàn Cổ Khai Thiên luân pháp" vừa qua.

Điều này chẳng khác gì "Họa long điểm nhãn", Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi được nghe chỉ điểm tường tận, lập tức lĩnh hội, thông hiểu hoàn toàn hai môn võ bí truyền của phái Nga Mi.

Lúc này, trời đã ngã về chiều.

Vô Tướng thiền sư nhìn hai đệ tử mỉm cười hỏi:

- Các ngươi đã thấy mệt chưa?

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi tươi tỉnh lắc đầu.

Vô Tướng thiền sư lại nói:

- Các ngươi hãy trở về thảo thất chuẩn bị hành trang, cơm nước. Ăn xong chúng ta sẽ tiễn các ngươi đi luôn.

Lời chưa dứt, lão tăng đã kéo áo Tuyệt Trần thần ni chạy xuống thạch động ở lưng chừng núi.

Đường Chấn Anh cung tay mỉm cười với Tử Vi:

- Vi muội đơn độc ba năm mà khổ luyện "Thất Khổng thần địch" tới cảnh giới xuất thần nhập hóa, vừa rồi trong lúc biểu diễn, Vi muội thi triển không sai một điểm, ngu huynh thật khó theo kịp.

Tử Vi nhướng mày, cười rất hồn nhiên, đáp:

- Muội không đến đây, huynh còn dám chế giễu muội nữa không?

Nói đoạn, nàng phụng phịu quay mặt đi.

Đường Chấn Anh không lạ gì tính nết của sư muội, song lần này chàng sợ nàng giận dỗi thật sự, vội bước quành ra trước mặt nàng, rồi thi lễ nói:

- Ngu huynh nghĩ sao nói vậy, mong Vi muội đừng để tâm.

Đoạn vái dài một cái.

Tử Vi thấy chàng thật tâm lo lắng, vội mỉm cười thỏa mãn nói:

- Ai thèm để tâm giận huynh. Thôi, chúng ta mau về chuẩn bị.

Thế là đôi nam nữ thiếu niên sánh vai nhau thi triển khinh công thân pháp mà trở xuống thảo thất.

Bước vào thảo thất, Đường Chấn Anh nhìn thi thể ba vị sư huynh Hư Không, Hư Minh, Hư Thanh, bất giác lại sụt sùi rớm lệ.

Tử Vi vội an ủi chàng:

- Người chết chẳng thể phục sinh, huynh đừng khóc nữa. Ba vị sư huynh đằng nào cũng đã viên tịch. Chúng ta mau chuẩn bị khởi hành, ngày báo cừu chẳng còn bao xa.

Đoạn nàng giục Đường Chấn Anh chuẩn bị hành trang, còn nàng thì lo cơm nước.

Một giờ sau, cơm nước đã xong. Vô Tướng thiền sư và Tuyệt Trần thần ni cũng đã về tới. Bốn người cùng dùng bữa, nhưng Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi sắp từ biệt sư phụ nên khó nuốt trôi cơm, đũa cầm tay mà chẳng động. Vẻ tươi tỉnh hăng hái đã biến đâu mất.

Vô Tướng thiền sư nhìn đôi trẻ, bất giác mỉm cười:

- Sao các ngươi cứ im như thóc vậy, hay là hối hận rồi? Nếu không muốn đi cũng được.

Đường Chấn Anh vội nói:

- Thưa không phải Anh nhi hối hận, chỉ vì Anh nhi và sư muội đi rồi thì không còn ai hầu hạ và lo cơm nước cho nhị vị lão nhân gia. Vì vậy đệ tử thật cảm thấy không được yên tâm...

Tuyệt Trần thần ni hiền từ thở dài:

- Ngươi có lòng hiếu thảo như vậy là tốt. Song các ngươi cứ yên tâm mà đi.

Vô Tướng thiền sư lại cười:

- Hiện tại tuy còn ở thời kỳ bế quan, nhưng đã qua giai đoạn tu thần ngộ đạo hệ trọng nhất, khỏi cần người lo chuyện sinh hoạt. Việc cơm nước bất tất để tâm, ta còn có "Ty sát đơn" đủ dùng trong ba tháng.

Đường Chấn Anh hỏi:

- Còn thi thể ba vị sư huynh?

Vô Tướng thiền sư xua tay:

- Trước hết cứ tạm để ở đây, ta và sư thúc đã có chủ ý, các ngươi hay yên tâm.

Tuyệt Trần thần ni thấy Tử Vi không động chén đũa, cúi đầu chẳng ăn, trông vẻ mặt rất đáng thương, thì gắp thức ăn đưa lên miệng nàng, nói:

- Con nha đầu này còn chưa chịu ăn cho mau, thức ăn nguội lạnh cả rồi.

Lão ni không nói còn hơn, nào ngờ vừa nói thế thì Tử Vi ngả ngay vào ngực lão ni mà khóc thổn thức.

Nên biết Tử Vi mất phụ mẫu từ sớm, đang bơ vơ thì gặp lão ni, được lão ni trải bao vất vả dưỡng dục nên người. Cho nên nàng không hề có ấn tượng gì về phụ mẫu, còn đối với Tuyệt Trần thần ni, tuy danh nghĩa là sư đồ, nhưng tình thâm hơn cả tình mẫu tử. Lão ni sủng ái nàng hết mực, chẳng nói nặng nàng một câu, nàng quen được chiều chuộng nên sinh ra kiêu ngạo hay vòi vĩnh, giận dỗi.

Đến khi lão ni mang nàng đến Lư Sơn này, trước mặt Vô Tướng thiền sư, nàng phải cố chịu đựng, không dám bộc lộ tính nhõng nhẽo. Đối với sư huynh Đường Chấn Anh, tuy mới gặp nhau ít ngày, nàng đã đem lòng yêu thương.

Rồi không biết vì lẽ gì, nhị vị sư trưởng ra lệnh cho nàng phải ở một mình tại tiểu thúy lâu. Nàng hoàn toàn không muốn như thế, nhưng trước mặt sư bá, nàng chẳng dám nhõng nhẽo với lão ni, chỉ đành ấm ức vâng lệnh. Gần ba năm, nỗi ấm ức dồn nén trong lòng, chỉ chờ dịp bái kiến lão ni thì sẽ bùng ra, nào ngờ lại gặp biến cố này, nàng sắp phải biệt ly với lão ni, bảo làm sao một thiếu nữ ủy mỵ như nàng lại không bịn rịn, lưu luyến?

Chỉ thấy Tử Vi cô nương mặt ủ mày chau, nước mắt chan hòa, nép vào lòng lão ni mà sụt sùi thổn thức.

Tình cảm dễ lây, Đường Chấn Anh vốn đang bịn rịn với lão tăng, nay nghe Vi muội khóc tấm tức, thì cũng bi thương chớp chớp mắt, nước mắt tự ứa ra, chảy dài trên má.

Bỗng Vô Tướng thiền sư cười ha hả nói với lão ni:

- Thôi thôi vậy, hai tên hài tử này không nỡ bỏ chúng ta ở đây, vậy thì để huynh khai quan sớm một chút vậy...

Đường Chấn Anh nghe thế, vội lau nước mắt. Đường Tử Vi cũng tức thời ngừng khóc ngay.

Tuyệt Trần thần ni nhân đó đỡ nàng ngồi thẳng dậy, rồi nói:

- Anh nhi, sư muội của ngươi kém ngươi một tuổi, chưa hề tiếp xúc với nhân thế. Lần này đi Nga Mi Kim Đỉnh, ta giao Vi muội cho ngươi...

Vô Tướng thiền sư không nhịn được cười, nói:

- Anh nhi còn chưa già dặn bằng Vi nhi đâu. Tuy hắn từng theo huynh đi du lãm mấy lần, nhưng cũng chưa hề một mình thiệp hiểm giang hồ. Theo huynh nhận xét thì Vi nhi có tâm cơ hơn Anh nhi đó. Nửa ngày kiểm chứng hai đứa chúng nó xuất thủ quá chiêu, huynh thấy Vi nhi ứng biến linh hoạt hơn.

Lão tăng ngừng một chút, nhìn Tử Vi lại bồi thêm một câu:

- Vi nhi, sư huynh của ngươi lòng dạ nhân hậu, ứng biến không linh hoạt, ngươi hãy chiếu cố cho hắn cẩn thận đó.

Tử Vi nghe vậy thì đỏ mặt, hết cả ấm ức.

Đường Chấn Anh vội nói:

- Sư phụ và sư thúc cứ yên tâm, sư muội cùng đi với Anh nhi, Anh nhi nhất định sẽ chiếu cố cho sư muội, gặp chuyện gì tất cũng nghe lời sư muội...

Vừa nói tới đó thì đã biết lỡ lời, vội vàng sửa lại:

- Gặp chuyện gì Anh nhi tất sẽ thương lượng với sư muội là được.

Khuôn mặt tuấn tú của chàng đã đỏ bừng.

Chàng vừa nói hớ đã phải sửa lại, khiến Võ Lâm song tôn cười ha hả một hồi. Tử Vi cũng không nhịn được, cười rung cả người, lườm chàng một cái, đoạn quay mặt đi, vẻ e lệ thẹn thùng.

Ăn xong, đôi nam nữ thiếu niên lập tức khởi hành. Lão tăng và lão ni tiễn chân họ khoảng trăm bước đầy thân thiết, rồi Vô Tướng thiền sư dừng lại nói:

- Lần này nhập Xuyên, đi đường thủy tiện hơn, các ngươi có thể đáp thuyền. Nếu theo đường bộ, phải ngày đi đêm nghỉ, ăn uống cẩn thận. Các ngươi nên nhớ "dục tốc bất đạt", đừng có vội vã, tốt nhất là thuê một chiếc thuyền mà ngược dòng.

Trầm ngâm một lát, ông lại nghiêm nghị tiếp:

- Điều hệ trọng cuối cùng các ngươi phải nhớ kỹ: phàm gặp người nàng mang Kim Mai Hạc Chưởng (một loại binh khí có cán, ở đầu tẻ ra ba cái móc như chân hạc) thì cố gắng tránh né, vạn bất đắc dĩ mới được liều mạng giao đấu. Nhớ đấy!

Đoạn kéo Đường Chấn Anh sang một bên, giúi vào tay chàng một tờ giấy gập tư, nói:

- Chờ khi nào nhàn rỗi hãy mở ra xem.

Đường Chấn Anh không hiểu đó là cái gì, liền cất vào túi, rồi cùng sư phụ quay trở lại.

Tuyệt Trần thần ni cũng đang căn dặn Đường Tử Vi điều gì đó, thấy hai người quay lại, bỗng ngừng bặt.

Tuyệt Trần thần ni nói với đôi nam nữ thiếu niên:

- Các ngươi đi chuyến này chỉ cần nắm được tình hình cụ thể, hoàn toàn không phải để giải nguy. Vậy cố đi sớm về sớm, đừng tính chuyện ở lại đó. Ngoài ra, hai ngươi đã nắm được tuyệt học bí truyền của phái Nga Mi chúng ta, hãy cố gắng càng ít để lộ võ học càng tốt, chớ kiêu ngạo khiến người đố kỵ.

Đôi nam nữ thiếu niên vâng dạ, ngẩng lên đã không thấy nhị vị lão tăng lão ni đâu nữa. Họ nhìn lên đỉnh Hương Lô phong, bất giác lưu luyến bâng khuâng.

Bỗng có tiếng Vô Tướng thiền sư dùng phép Thiên Lý Truyền Âm vọng tới:

- Các ngươi nên nhân lúc trời chưa tối, hãy mau xuống núi, sao cứ đứng ngây ra đó, hay là hối hận rồi?

Đôi trẻ nhìn trời, thấy vầng dương đã sắp lặn, Tử Vi vội kéo áo Chấn Anh, nói:

- Đi thôi, kẻo trời tối mất.

Hai bóng người đi vùn vụt xuống núi, trông như hai cánh chim, xuyên rừng vượt động, tới vùng chân núi thì trời đã đầy sao, nhà nhà đã lên đèn.

Từ Lư Sơn đến thành Tầm Dương ở phía nam ước chừng năm mươi dặm, Đường Chấn Anh lo Tử Vi quá mệt, muốn tìm một lữ điếm nghỉ lại, sớm mai sẽ lên đường.

Nhưng Tử Vi muốn nhân lúc tối trời mà đi gấp đến phủ thành. Đường Chấn Anh chưa kịp lên tiếng, nàng đã nói:

- Tối nay nhất định phải đến Tầm Dương, huynh nên nhớ lời sư bá dặn muội chiếu cố đến huynh đó. Huynh phải nghe lời muội mới được.

Vị cô nương này vừa xuống núi đã muốn thực thi chủ ý của mình.

Nàng nháy nháy mắt mỉm cười với chàng, rồi nhún chân một cái, người đã lao vút đi mấy trượng.

Đường Chấn Anh trông dáng dấp nàng uyển chuyện, lại được cái nháy mắt tinh nghịch khích lệ thì vô cùng cao hứng, lập tức lao vút theo.

Với cước bộ khinh linh của họ, chặng đường năm mươi dặm chẳng là bao. Không bao lâu, họ đã tới phía ngoài thành, vượt qua chiếc cầu treo, qua cửa Nam vào trong thành. Chỉ thấy đường phố rộng thoáng, thương điếm san sát, đèn đuốc sáng trưng, người đông như hội. Tầm Dương thành thật không hổ là một đầu mối giao thông thủy bộ.

Đôi nam nữ thiếu niên đã bao năm ở chốn thâm sơn, hôm nay tới phủ thành náo nhiệt, cái gì cũng thấy tân kỳ. Họ không tìm lữ điếm, cứ mải mê xem hết chỗ này chỗ nọ, đến lúc đã mỏi cả chân, tính tìm nơi nghỉ thì các lữ điếm lớn đã hết cả phòng trống.

Các lữ điếm nhỏ còn vài phòng trống, nhưng Tử Vi cô nương tìm mãi vẫn chẳng ưa chỗ nào.

Đường Chấn Anh thấy đêm đã khuya mà cứ dùng dằng mãi, bèn nói:

- Chúng ta trú tạm một đêm, đâu cần cầu kỳ chọn lựa.

Tử Vi lườm chàng, nói:

- Anh ca ca cứ yên tâm. Vi muội muội sẽ chiếu cố đến ca ca thật chu đáo. Nào, hãy đi theo muội nhé.

Nàng ra phố, sang bên kia đường, rồi nhắm hướng bắc mà đi như bay. Đường Chấn Anh theo sau, chưa hiểu ý của nàng như thế nào, song cũng không muốn làm cho nàng phật ý.

Một hồi sau, hai người ra khỏi cửa Bắc, vượt qua chiếc cầu treo chừng độ một trăm bước, bỗng nghe có tiếng sóng vỗ ì ọp và bờ sông. Đường Chấn Anh ngạc nhiên ngẩng nhìn, thấy dòng Trường Giang chảy băng băng về phía đông, tuy trong đêm khuya nhưng thuyền bè qua lại khá nhộn nhịp, ven bờ sông có nhiều loại thuyền to nhỏ ghé đầu lên bờ, chiếc nào cũng treo đèn cao cao đằng mũi. Nhiều chiếc thuyền đã có khách ngồi sẵn. Đây là một bến sông, đủ nơi ăn nghỉ, trà dư tửu hậu, nhộn nhịp dị thường, có phong vị riêng độc đáo so với trong nội thành.

Đường Chấn Anh chợt hiểu ra, hỏi:

- Có phải Vi muội định thuê thuyền chuẩn bị dạ hành?

Tử Vi gật đầu.

Đường Chấn Anh vỗ tay cười:

- Vi muội quả là sáng ý hơn người.

Tử Vi đáp:

- Anh ca quá khen, không phải muội nghĩ ra được, mà là lần trước theo sư phụ đến Lư Sơn, muội cũng đã dạ hành như thế này.

Hai người vừa nói vừa đến gần một khóm thuyền cho thuê, có chủ thuyền sớm nghênh đón, hỏi:

- Công tử, cô nương, phải chăng muốn thuê thuyền?

Đường Chấn Anh bước lên trước, nói:

- Chúng ta cần một chiếc thuyền nhập Xuyên ở thượng du, có hai khoang riêng biệt, nhiều thủy thủ để chèo cho nhanh. Ta sẽ trả thêm tiền.

Chủ thuyền vâng dạ, mời hai người ngồi chờ.

Chừng nửa tuần trà, hai người được mời lên một chiếc thuyền hai khoang, cột buồm cao cao. Hôm nay thuận gió, buồm căng phồng.

Thủy thủ có tổng cộng sáu người, ai nấy đều sẵn sàng. Một người hỏi:

- Quý khách cần dùng những món gì đêm nay?

Đường Chấn Anh ngớ ra nhìn Tử Vi, nàng liền đáp:

- Bốn đĩa thức nhắm, một hồ rượu ngon, hoa quả, một bếp lò đun nước, một bột đồ trà, còn cần gì thêm sẽ báo sau.

Người kia bỏ đi, Đường Chấn Anh mỉm cười hỏi:

- Muội kêu nhiều món thế, đêm nay không định ngủ hay sao?

Tử Vi nhướng mày đáp:

- Trước và sau thất tịch là mấy đêm trời đầy sao, đi thuyền ngắm cảnh sông nước sẽ rất thú vị. Muội muốn đối ẩm suốt đêm với Anh ca mà trò chuyện. Anh ca không thích thế sao?

Đường Chấn Anh thấy nàng cao hứng như vậy, vội đáp:

- Vi muội có nhã hứng như thế, huynh sẵn sàng trợ hứng.

Mọi thứ đã xong, Tử Vi lệnh cho thuyền rời bến. Một lát sau, thuyền lao nhanh về phía thượng du.

Tuy chạy ngược dòng, nhưng thuận gió, mặt sông lại rộng, nên không cần tay chèo, thuyền vẫn lướt rất nhanh.

Hai người ngồi sánh vai nhau ở đằng mũi thuyền, đưa mắt nhìn tứ phía, dưới ánh trăng sao, lớp lớp sóng dồi, đỉnh sóng trắng bạc, hai bờ sông có nhiều đốm lửa đèn, ngư dân đối ca với nhau trên mặt nước. Đôi nam nữ thiếu niên chăm chú ngắm cảnh sông nước dưới ánh trăng sao.

Bỗng gió thổi mạnh, sóng lớn bắn nước tung tóe vào mặt Tử Vi cô nương. Nàng giật mình, định thần lưu ý, thuyền đã đi được mấy chục dặm. Nàng hích nhẹ vào vai Đường Chấn Anh, nói:

- Anh ca, uống đi chứ.

Thế là hai người ngồi xích vào gần cửa khoang. Tử Vi đặt hai chiếc chén lên bàn, Đường Chấn Anh vội rót rượu, cả hai nâng chung rượu cụng vào nhau, mỉm cười uống cạn.

Rượu đã cạn mấy chung, đôi nam nữ thiếu niên vô cùng cao hứng. Đường Chấn Anh bất giác thò tay vào túi, lấy tờ giấy mà sư phụ đưa cho chàng trước khi đi. Vừa đưa ra, bỗng thấy bên ngoài đề mấy chữ: "Không để ngoại nhân đọc".

Chàng không thể trái lời sư phụ, vội quay người sang một bên để Tử Vi cô nương khỏi nhìn thấy, mới mở tờ giấy gấp tư, chỉ có bốn dòng vắn tắt:

"Đối xử thuận hòa,

Lời lẽ chừng mực,

Tình là đồng môn,

Tránh dây oan nghiệt".

Đường Chấn Anh đọc xong thì sững sờ ngây người, nửa hiểu nửa chưa, lấy làm kỳ quái. Bèn vo tròn mảnh giấy, ném xuống dòng sông.

Chàng quay người lại. Thật vừa khéo, Tử Vi cô nương cũng đang cầm một mảnh giấy như chàng, vẻ mặt thất thần. Chàng buột miệng hỏi:

- Sao? Muội cũng nhận một mảnh giấy à?

Tử Vi nghe hỏi thì giật mình, vội vo tròn tờ giấy, cũng ném xuống sông nhưng chưa đáp nay, sắc diện ngưng trọng.

Nguyên lúc họ xuống núi, Tuyệt Trần thần ni cũng trao cho nàng một mảnh giấy gấp tư. Vừa rồi thấy Chấn Anh nổi hứng mở giấy ra coi, lại quay người đi xem lén một mình, nàng hồ nghi và chợt nhớ đến mảnh giấy của mình, bèn lấy ra coi. Nào ngờ thấy vỏn vẹn bốn câu (y hệt như trong mảnh giấy của Đường Chấn Anh), thì nàng hiểu ngay đó là nói về nàng và Chấn Anh, rằng quan hệ giữa nàng với chàng chỉ được ở mức tình sư huynh muội, không được phát triển thêm một bước. Bốn câu vắn tắt ấy chẳng khác gì giới luật cho cả đời nàng, trong khi nàng vừa gặp Chấn Anh lần đầu thì đã đem lòng hỷ ái, nguyện sẽ gá nghĩa trăm năm. Thử hỏi, làm sao sắc diện của nàng không ngưng trọng?

Đường Chấn Anh hoàn toàn chưa lĩnh hội được ngay như nàng. Đúng là tâm tư thiếu nữ sâu sắc hơn hẳn thiến niên, huống hồ chi, đối với Vi muội, chàng chân thành ái mộ từ đáy lòng, hoàn toàn không tơ tưởng đến sắc dục, nên chưa thể hiểu hết được ngay.

Lúc này chàng thấy Vi muội mặt ủ mày chau thì lo lắng, dịu dàng hỏi:

- Vi muội muội, muội sao vậy? Trong giấy viết những gì thế?

Tử Vi làm sao có thể nói rõ với chàng? Nhưng nếu không nói thì lại sợ chàng lo lắng, đành vội vã trở lại tươi tỉnh, đáp:

- Có gì đâu, huynh cũng có mảnh giấy dặn dò ư? Từ nay, huynh nói năng hành động đều phải thành thực với muội đấy nhé.

Vừa đáp xong, nàng biết đã giấu đầu hở đuôi, liền đỏ bừng cả mặt, vội đứng dậy đi vào trong khoang thuyền.

Người nói vô tình, nhưng người nghe lại hữu ý. Đường Chấn Anh chợt hiểu ngay, "thì ra trong giấy cũng viết y hệt như của mình". Liền thở dài buồn bã.

Tử Vi đã từ trong khoang bước ra, vai khoác thêm tấm áo choàng, tay cầm tấm áo choàng thứ hai của Đường Chấn Anh. Chàng giơ tay đón, nhưng Tử Vi dịu dàng nói:

- Để muội khoác lên cho huynh, kẻo gió thổi mạnh, huynh bị lạnh, khi trở về sư bá lại quở trách muội không săn sóc cho huynh cẩn thận.

Đoạn nàng khoác áo lên người chàng, miệng cố cười thật tươi.

Đường Chấn Anh thấy nàng đã vui vẻ như cũ thì nỗi buồn bã trong lòng cũng tan biến. Thế là hai người lại tiếp tục vừa uống rượu vừa chuyện trò.

Lúc này trăng lưỡi liềm đã ở trên đỉnh đầu, sương mù giăng trắng mặt sông.

Tử Vi rút từ trong ống tay áo ra một ống trúc màu xanh, nàng mở nút rút từ trong ống ra một gói nhỏ bọc lụa. Khi mở gói, một mùi hương dễ chịu thoang thoảng tỏa lan ra ngoài.

Đường Chấn Anh hỏi:

- Muội có thứ hương liệu gì mà thơm thế?

Tử Vi mỉm cười:

- Đây là Bách Hoa hương trà đó.

Đoạn, nàng cho trà vào ấm rồi rót nước sôi.

Lát sau, nàng rót trà ra chung, cầm hai tay đưa mời Đường Chấn Anh:

- Đây là Bách Hoa hương trà do chính tay muội ướp, thỉnh huynh bình phẩm.

Đường Chấn Anh thốt lời đa tạ rồi cúi mình tiếp lấy, nhấp nhấp một ngụm, cảm thấy hương vị đậm đà, thanh thoát khó tả, có Hương Nhài, Liên Tâm, Đan Quế, Đinh Hương, hơn cả trà Long Tỉnh, Kỳ Thương, thật khó xác định. Bèn nói:

- Ngu huynh bất tài, sư phụ mới đúng là người am tường "trà đạo". Ngu huynh từng theo sư phụ, được thưởng thức không ít các loại trà thượng hảo hạng, nhưng huynh chả hiểu gì. Không rõ loại trà này Vi muội ướp thế nào, mong Vi muội mở rộng tầm mắt cho ngu huynh.

Tử Vi mỉm cười, đáp:

- Có thực đặc biệt như huynh nói không đấy? Thực ra chuẩn bị loại trà này không khó, chỉ cần nhẫn nại. Trước hết, phải sấy búp trà cho khô, rồi trong một năm, mỗi tháng tìm một loài hoa mà ướp. Gọi Bách Hoa hương trà là vì lẽ đó.

Đường Chấn Anh tấm tắc:

- Ai ngờ một chén trà mà lại chứa đựng ngần ấy công phu, quả là phải vô cùng nhẫn nại.

Tử Vi nói:

- Muội chuẩn bị nó để mời huynh thưởng thức vào đêm thất tịch, không ngờ lại xảy ra chuyện nọ, thật đáng tiếc.

Câu nói sau cùng hoàn toàn bộc lộ nhi nữ tình trường.

Đường Chấn Anh vội nói:

- Vi muội có lòng như thế, ngu huynh thật áy náy.

Sau một tuần trà, cả hai chẳng những không buồn ngủ, mà còn tỉnh táo, phấn chấn hơn trước. Lúc này dòng sông căng rộng, gió thổi căng buồm, thuyền tự trôi vùn vụt, đám thủy thủ dồn cả ở đằng đuôi thuyền nghỉ ngơi.

Không gian vắng lặng yên tĩnh, Đường Tử Vi nhìn tứ phía, không thấy một chiếc thuyền nào khác. Cảm hứng dâng lên, nàng rút cây địch ra cầm tay, mắt phượng long lanh, mỉm cười nói:

- Cảnh sông nước trăng sao đêm nay khó bề gặp lại, nhân lúc vắng vẻ yên tĩnh, muội thổi một khúc địch đệm cho huynh ca hát được chăng?

- Thần địch của Vi muội thanh điệu tuyệt vời, ngu huynh mà ca thì e không ăn ý, vậy muội cứ dạo trước một khúc đi đã.

Tử Vi dịu dàng đáp:

- Anh ca chớ quá khiêm nhường.

Đoạn nàng đưa cây địch lên ngang môi mà thổi, âm thanh luyến láy bổng trầm, chính là khúc "Niệm Nô Kiều".

Luận chuyện nay chẳng bằng thuật chuyện xưa, Đường Chấn Anh tức cảnh sinh tình, bèn mượn điệu "Xích Bích Hoài Cổ" của Tô Đông Pha mà ngâm:

"Đại giang đông khứ, lãng đào tận thiên cổ phong lưu nhân vật, nhân đạo thị Tam Quốc Chu Lang Xích Bích.

Loạn thạch băng vân, kính đào liệt ngạn, quyển khởi thiên tuyết. Giang sơn như họa, nhất thời đa thiếu hào kiệt.

Dao tưởng Công Cẩn đương niên, Tiểu Kiều sơ giá liễu, hùng anh phát, vũ phiến luân cân đàm tiếu gian, cưỡng lỗ khôi phi yến diệt.

Cố quốc thần du, đa tình ứng tiếu ngã, tảo sinh hoa phát. Nhân sinh như mộng, nhất tôn hoàn loại giang nguyệt".

(Đại giang chảy về đông, nhân vật phong lưu có từ thiên cổ,

Thành lũy phía trời tây, người người nhắc đến Chu Du Xích Bích đời Tam Quốc.

Đá bay xuyên mây, sóng lớn vỗ bờ tung bọt trắng.

Giang sơn như họa, một thời chẳng thiếu bậc anh hùng,

Nhớ khi Công Cẩn kết duyên với Tiểu Kiều, anh hoa cả hai cùng rực rỡ, tay quạt miệng cười bàn việc quân.

Ngày sau hồn bay về cố quốc, khách đa tình vui đùa cười nói, đời người như mộng, một bình rượu dưới ánh trăng).

Tiếng địch đệm lời ca, nhạc và lời quấn quít, đôi trẻ ca xướng thật vô cùng ăn ý. Khúc "Niệm Nô Kiều" vừa dứt, mặt sông trở lại trầm tịch, hai người gật gù nhìn nhau, tâm trạng bâng khuâng.

Bỗng từ đâu đó, qua các lớp sóng vẳng tới một tiếng hú dài, rồi có tiếng người nói như ngâm:

"Đối ẩm tửu tại mũi thuyền,

Nhấp trà ngon, nhã hứng cao.

Tiếng địch lời ca ngọt ngào như mật,

Mà sao nghe phiền não lặng người.

Thần địch lộ rồi tông tích,

Song luân còn ở trong bao".

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi vừa nghe đều giật mình chột dạ. Kỳ quái thay, vừa rồi nào thấy bóng người. Cả hai vội đứng bật dậy, bước ra mép thuyền nhìn tứ phía. Bốn bề không có một ai. Bỗng nghe sau lưng có tiếng lịch kịch, họ cùng ngoảnh lại, thốt lên một tiếng "ối" kinh ngạc.

Không biết từ lúc nào đã có một người đứng sau lưng họ. Một lão nhân tóc bạc phơ phơ xõa ai, râu dài tới ngực, lông mày dài thượt. Tóc, lông mày và râu nối liền với nhau khó nhìn rõ diện mục. Bộ y phục cắm đầy lông chim sặc sỡ, trông thật kỳ quái. Lối trang phục không ra tăng đạo, cũng chẳng phải thương nhân.

Quái lão ngồi ngay xuống, tay hữu cầm hồ rượu lên mà tu ừng ực, dáng điệu tự nhiên như không.

Đôi trẻ định hỏi nhưng quái lão giơ tay tả xua lia xua lịa, ra ý bảo im lặng, tiếp đó lại chỉ sang bên tả hữu, ngụ ý bảo hai người hãy ngồi xuống đó. Thật là cuồng ngạo.

Đôi trẻ ngại lão kinh động gia đình chủ thuyền nên không nói gì, nhưng rất bất mãn trước thái độ cuồng ngạo của quái lão, bèn phân làm hai phía tả hữu mà tiến tới gần. Đường Tử Vi muốn đoạt lại bình rượu, bèn nhặt một chiếc đũa rồi xoay cổ tay điểm nhanh về phía bình rượu.

Quái lão vẫn kề hồ rượu vào miệng không hề né tránh, tay tả chộp một chiếc đũa khác rồi hất ngược lên, trúng ngay vào chiếc đũa của Tử Vi.

Tử Vi thầm kinh ngạc, đang định biến chiêu thì quái lão đã xoay đũa chọc tới trước ngực, chính là chiêu thứ nhất "Thần Tiễn Xuyên Dương" của "Thần Địch Cửu Phiên".

Tử Vi thấy vậy càng kinh ngạc thêm, không dám nghĩ lâu, vội quét chiếc đũa một nửa vòng theo chiêu "Nghênh Phong Phá Lãng".

Quái lão tiếp tục tu rượu, gật gật đầu, xoay bên tả một vòng công kích về phía Đường Chấn Anh, chính là chiêu thứ nhất "Lưỡng Nghi Hỗn Nguyên" của "Bàn Cổ Khai Thiên luân pháp".

Đường Chấn Anh vội cầm đôi đũa lên, coi như Nhật Nguyệt song luân, thi triển chiêu "Dương Thăng Ân Giáng".

Tử Vi thấy quái lão thông thạo cả địch lẫn luân thì nghĩ thầm rằng "Thần Địch Cửu Phiên" và "Bàn Cổ Khai Thiên luân pháp" vốn là tuyệt học bí truyền của bổn môn, trừ sư bá, sư phụ, Đường Chấn Anh và nàng ra, e rằng đương kim võ lâm không thể có người thứ năm biết được, không ngờ quái lão này cũng thông thạo.

Còn đang suy nghĩ, thì quái lão đã công kích nàng liên tiếp ba chiêu "Sỉ Ngưu Vọng Nguyệt", "Thương Long Xuất Hải" và "Chỉ Lộ Kim Thằng", là các kỳ chiêu của Thần địch.

Nàng không dám chậm trễ, chiếc đũa trong tay vội gạt, chọc, hất thật chính xác.

Quái lão lại chuyển sang công kích Đường Chấn Anh theo ba chiêu "Luân Tảo Cửu Thiên", "Uy Chấn Hà Ngục", "Tứ Tượng Thần Hội", công thế vô cùng uy mãnh.

Nói thì dài, kỳ thực bốn chiếc đũa trong tay ba người di chuyển nhanh như những lằn chớp. Đường Chấn Anh thấy quái lão xuất chiêu liên tiếp công kích, thì bất giác cả giận nghĩ thầm: "Không biết lão quái này học lén được ở đâu các tuyệt chiêu sử dụng luân địch của phái Nga Mi ta. Hôm nay nếu không thu phục lão quái này thì há chẳng làm tổn hại đến uy danh của sư phụ ư?".

Nghĩ vậy, sau khi hóa giải ba chiêu của quái lão, chàng không để cho lão thu chiêu, liền đề tụ chân khí từ đan điền truyền ra đôi đũa mà thi triển hai tuyệt chiêu "Đại Bàng Triển Xí" và "Ngọc Liên Hành Không" là hai trong chín tuyệt chiêu bí truyền.

Quái lão đã tu hết rượu, đặt bình xuống, đánh lưỡi "tắc tắc tắc", cũng không rõ dùng thân pháp gì, hạ bàn bất động, nửa trên thân mình lắc lư vài cái đã dễ dàng né tránh hai tuyệt chiêu của Đường Chấn Anh.

Đường Tử Vi đã đề tụ chân khí, cổ tay xoay lật mau lẹ, công kích liền một hơi ba tuyệt chiêu của "Thần Địch Cửu Phiên", chỉ nghe cây đũa xé gió "vút, vút, vút".

Quái lão vẫn ung dung như không, cây đũa trong tay tả vừa giơ nhẹ đã nghe ba tiếng "tích, tích, tích", cánh tay hữu của nàng bỗng tê dại, buông rơi cây đũa.

Đường Chấn Anh cùng giơ hai chiếc đũa chọc mạnh tới bụng quái lão theo chiêu "Bá Vương Thôi Sơn", kình lực đủ mạnh để đũa trúc chọc thủng sắt đá.

Lần này quái lão không né tránh, mà giơ chiếc đũa quét ngang trước bụng. "Tạch" một tiếng, Đường Chấn Anh bị lực gạt đẩy giạt sang hai bước.

Đôi nam nữ thiếu niên tuy vẫn liên tục xuất chiêu, nhưng dần dần không còn có ý khinh địch như lúc đầu. Đồng thời họ ngầm quan sát chiêu số của quái lão, chẳng những thấy toàn là các tuyệt chiêu của "Bàn Cổ Khai Thiên luân pháp" và "Thần Địch Cửu Phiên", mà xem ra cách diễn xuất của quái lão có đôi chút khác biệt, những khác biệt ấy lại chính là những điểm mà họ chưa hiểu thấu được tinh hoa của luân, địch.

Cả hai đều trầm tư, càng muốn biết lai lịch của quái lão.

Nếu bảo quái lão là bậc tiền bối đồng môn của phái Nga Mi thì không ổn, vì đương kim Chưởng môn là Vô Tướng thiền sư kia mà.

Nếu bảo lão là không có quan hệ gì với phái Nga Mi, thì làm sao quái lão lại nắm được tuyệt học bí truyền chính tông của phái Nga Mi?

Về thân phận của một phái, lão ăn mặc kiểu này, hai người chưa hề nghe ân sư nói qua.

Đôi nam nữ thiếu niên càng nghĩ càng lấy làm kỳ quái. Bụng nghĩ vậy nhưng tay tả ứng phó một cách ung dung tự tại. Tay hữu thì chốc chốc lại thò vào đĩa trái cây lấy đưa lên miệng mà ăn, một loáng đã sạch trơn cả đĩa.

Đường Chấn Anh và Đường Tử Vi vừa giận vừa buồn cười, nhưng cũng không cách gì ngăn cản quái lão ăn mất các thứ của mình. Bỗng quái lão "hừ" nhẹ một tiếng, chiếc đũa xoay một vòng điểm ngay vào đầu vai bên hữu của Tử Vi. Chiêu này quá mau lẹ, Tử Vi chưa hiểu là chiêu thức gì, không biết cách hóa giải, vội vã thoái lui thì đã chậm nửa bước, chỉ thấy vai bị tê đi.

Đường Chấn Anh thấy nàng bị trúng đòn, liền xuất chiêu tương cứu, hai cây đũa điểm nhanh tới huyệt Uyển Mạch ở cổ tay bên tả của quái lão.

Quái lão mặt hướng về phía Tử Vi, nhe răng cười, cổ tay xoay nhẹ hóa giải đôi đũa của Đường Chấn Anh, rồi chọc xéo lên, đầu đũa đã chạm tới sườn hữu của chàng, lão lại nhe răng ra cười.

Quái lão rụt tay về, đôi nam nữ thiếu niên nhìn nhau, mặt đều lộ vẻ hổ thẹn.

Hai người đang định tiếp tục xuất thủ, nhưng quái lão giơ tay hữu xua xua, cây đũa trong tay tả đã phóng vút xuống sông.

Cử động này quá ư thần tốc, hai người kinh ngạc, không hẹn mà cùng nhìn xuống sông, chỉ nghe một tiếng quẫy mạnh, nước bắn tung tóe, rồi từ dưới sông có một bóng trắng bay vọt qua mũi thuyền.


Kiếm Hiệp 4.0
Phiên bản dành cho Android tại đây!
Hồi (1-16)


<